23.11.2023, 15:25
(Modification du message : 23.11.2023, 15:29 par vanilline_svt.
Raison de la modification: les images n'apparaissent pas
)
(23.11.2023, 14:47)aravanessë a écrit : Aiya vanilline svt,Bonjour Aravanessë
Je te félicite pour ton gros travail personnel. J'avoue ne pas comprendre ce qu'est ce "sen", un pronom personnel de la 3e personne au datif ? Et pourquoi "ella" qui paraît être un pronom possessif ?
J'attends tes réponses car tout ceci se tient peut-être avec un bon éclairage de ta part, mais je me demande sinon si tu ne devrais pas avoir un pronom personnel 2e personne au datif et pas de pronom 3e personne ?
aravanessë
Merci pour ta réponse et tes félicitations
Je me suis appuyer de la suggestion de phrase d'Elendil (merci en passant), soit "don't let it dream your life for you", mais sans le "it".
J'ai pris le "sen" en me référent à https://eldamo.org/content/search/search.html (voir image en pièce jointe). Et pour le "ella" pareil.
Je dois avouer que je n'y comprends gentiment plus rien et je me rends compte à quel point cette langue est vraiment complexe... Chapeau à ceux qui la maitrise!!!
Après plusieurs essais grâce à vos précieuses explications et plusieurs heures de travail de part et d'autre, je ne sais pas si j'y arriverai ou si nous trouverons ensemble un résultat satisfaisant.
La phrase n'a peut être plus vraiment le même sens que celui d'origine et je me suis demandé si il n'était pas plus sage (en désespoir de cause) de partir sur une transcription lettre à lettre. Ce n'est plus vraiment la même chose puisqu'il ne s'agira plus de traduction en langue elfique, cela perd un peu de magie... mais bon...
Alors je me suis servie des explications données ici --> https://forum.tolkiendil.com/thread-7455.html
J'ai transcris ma phrase d'origine: don't dream your life, live your dreams
Pour obtenir cela (police Tengwar Annatar): (capture2)
La même en italique que je trouve personnellement plus jolie: (capture3)
Pour l'explication, je l'ai mis volontairement sur 2 lignes et sans virgule.
Auriez-vous la gentillesse de me dire ci cela est correct s'il vous plaît?
Merci d'avance pour vos précieuses et belle journée!