08.10.2015, 19:08
Aucune n'est tout à fait correcte, comparées aux transcriptions que l'on a dans l'AH2.
Pour la version de ñarmo trouvé sur le net, plus proche du résultat, il suffit de remplacer
par
en gardant tout le reste, y compris les tehtar (les "accents").
Pour morko, c'est le tengwa central qui pêche. Tu dois avoir
plutôt que
.
Et pour korko, idem, tu remplaces le
central par
et tu devrais y être.
Pour la version de ñarmo trouvé sur le net, plus proche du résultat, il suffit de remplacer
par
en gardant tout le reste, y compris les tehtar (les "accents").Pour morko, c'est le tengwa central qui pêche. Tu dois avoir
plutôt que
.Et pour korko, idem, tu remplaces le
central par
et tu devrais y être.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?

