08.10.2015, 19:08
Aucune n'est tout à fait correcte, comparées aux transcriptions que l'on a dans l'AH2.
Pour la version de ñarmo trouvé sur le net, plus proche du résultat, il suffit de remplacer
par
en gardant tout le reste, y compris les tehtar (les "accents").
Pour morko, c'est le tengwa central qui pêche. Tu dois avoir
plutôt que
.
Et pour korko, idem, tu remplaces le
central par
et tu devrais y être.
Pour la version de ñarmo trouvé sur le net, plus proche du résultat, il suffit de remplacer


Pour morko, c'est le tengwa central qui pêche. Tu dois avoir


Et pour korko, idem, tu remplaces le


What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?