08.10.2015, 14:51
Voici ce que donne le lexique animalier réunit par Damien Bador dans notre volume 2 de l'Arc et le Heaume, où l'on trouve les traductions de nombreux noms de la faune ainsi que leur transcription en tengwar.
C'est morko plutôt que morco, pour l'ours. Morco n'est pas formellement une erreur, c'est une simplification d'écriture, cela n'influe pas sur la transcription en tengwar.
Le n de ñarmo pour loup prend un tilde au-dessus, car cela désigne le ng de la racine dont est issue le mot ; ce n'est pas un simple n. L'alternative est ráka, sans accent sur le a final.
Les termes korko et quáko désignent la corneille et non pas le corbeau. Pour beaucoup les deux semblent interchangeables, mais certains pourraient écrire (et d'ailleurs l'ont déjà fait) quelques dizaines de pages sur les différences entre les deux, surtout au sein du monde de Tolkien. Ceci étant dit, il n'y a pas de traduction recensée pour le mot corbeau dans notre lexique, et je ne crois pas qu'il en fut publiée une depuis sa parution, donc tu peux utiliser l'un ou l'autre.
Par curiosité, quel dictionnaire as-tu utilisé pour tes recherches ?
C'est morko plutôt que morco, pour l'ours. Morco n'est pas formellement une erreur, c'est une simplification d'écriture, cela n'influe pas sur la transcription en tengwar.
Le n de ñarmo pour loup prend un tilde au-dessus, car cela désigne le ng de la racine dont est issue le mot ; ce n'est pas un simple n. L'alternative est ráka, sans accent sur le a final.
Les termes korko et quáko désignent la corneille et non pas le corbeau. Pour beaucoup les deux semblent interchangeables, mais certains pourraient écrire (et d'ailleurs l'ont déjà fait) quelques dizaines de pages sur les différences entre les deux, surtout au sein du monde de Tolkien. Ceci étant dit, il n'y a pas de traduction recensée pour le mot corbeau dans notre lexique, et je ne crois pas qu'il en fut publiée une depuis sa parution, donc tu peux utiliser l'un ou l'autre.
Par curiosité, quel dictionnaire as-tu utilisé pour tes recherches ?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?