04.12.2018, 20:35
Salut tout le monde!
Je viens vers vous afin que vous puissiez m'aider à trouver une transcription fiable pour un futur tatouage auquel je pense depuis plus d'un an déjà.
Alors ce n'est ni une phrase ni un prénom commun mais un pseudo/surnom que j'utilise avec ma soeur depuis notre enfance: Boudi. On va donc faire un tatouage commun il faut donc qu'il soit crédible dans la traduction
Alors même si je suis un très grand fan de l'univers je suis un vrai profane en ce qui concerne les langues créées par Tolkien. Je crois que les 2 possibilités pour traduire sont le Quenyan et le Sindarin mais je ne suis pas sûr ça fait beaucoup de lexique spécifique à encaisser.
J'ai écumé un peu les divers sites et forums français comme anglais notamment plusieurs traducteurs qui m'ont donné à peu prêt les mêmes traductions mais sont-ils tous fiables?
Sur Jenshansen, Glaemscribe, Tecendil notamment j'ai eu des traductions similaires de "Boudi" mais comme c'est pas un nom en soit ou un mot à part du lettre à lettre je sais pas si c'est "traductible" quoi
Jenshansen
Glaemscribe
Tecendil
Voilà j'espère que vous pourrez me prodiguer tous vos conseils d'experts. je suis tout ouïe
Je viens vers vous afin que vous puissiez m'aider à trouver une transcription fiable pour un futur tatouage auquel je pense depuis plus d'un an déjà.
Alors ce n'est ni une phrase ni un prénom commun mais un pseudo/surnom que j'utilise avec ma soeur depuis notre enfance: Boudi. On va donc faire un tatouage commun il faut donc qu'il soit crédible dans la traduction
Alors même si je suis un très grand fan de l'univers je suis un vrai profane en ce qui concerne les langues créées par Tolkien. Je crois que les 2 possibilités pour traduire sont le Quenyan et le Sindarin mais je ne suis pas sûr ça fait beaucoup de lexique spécifique à encaisser.
J'ai écumé un peu les divers sites et forums français comme anglais notamment plusieurs traducteurs qui m'ont donné à peu prêt les mêmes traductions mais sont-ils tous fiables?
Sur Jenshansen, Glaemscribe, Tecendil notamment j'ai eu des traductions similaires de "Boudi" mais comme c'est pas un nom en soit ou un mot à part du lettre à lettre je sais pas si c'est "traductible" quoi
Jenshansen
Glaemscribe
Tecendil
Voilà j'espère que vous pourrez me prodiguer tous vos conseils d'experts. je suis tout ouïe