15.02.2018, 09:45
(15.02.2018, 02:25)Tapani a écrit : Cf. Le Seigneur des Anneaux Appendice E: "La [lettre] 29 [] était mise pour s [...]. La forme inversée, 30 [], servait le plus souvent de simple variante pour 29, par souci de commodité d'écriture: accompagnées de tehtar suscrits [...]
Après cette première règle de transcription il me semble bien qu'il faut tenir compte d'un paramètre supplémentaire en se penchant sur la forme primitive du mot. Je ne sais pas où est la référence (d'où le fait que je présente ce cas avec des pincettes ) mais j'en suis à peu près sûr.
(15.02.2018, 09:45)Irwin a écrit : Après cette première règle de transcription il me semble bien qu'il faut tenir compte d'un paramètre supplémentaire en se penchant sur la forme primitive du mot. Je ne sais pas où est la référence (d'où le fait que je présente ce cas avec des pincettes ) mais j'en suis à peu près sûr.
C'est mentionné dans la page du site (et tiré de l'Appendice E d'après la référence) : https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit..._classique
Une petite recherche google rapide m'a aussi donné ce texte (non référencé) :
Citation :The 1st tengwa of this row (thúlë) denotes the phonetic evolution that came from Primitive Quendian. There was indeed the th sound (quite like think) in Archaic Quenya, but this sound vanished and was turned into a simple s sound (like sink). However, when we write Quenya using its alphabet, we must be extremely careful with S words because you need to verify its ancient root. If it came from ‘th’, you must write the word with thúlë and not silmë