Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Votre avis sur des traductions quenya et sindarin
#1
Salut,

J’ai un cadeau à faire à ma nièce et mon neveu, et je veux leur joindre une petit expression en quenya pour l’une, en sindarin pour l’autre.
Je vous soumets ici mes tentatives afin d’avoir vos avis :

Yessikan i selda hánonya
pour Jessica ma nièce (lit. la fille de mon frère)

nai elen siluva lyenna
qu’une étoile brille sur toi

le Damien, ion o hanar nín
pour Damien, mon neveu (lit. fils de mon frère)

PS : je ne sais pas si je poste au bon endroit, mais en même temps c’est pas un tatouage
PPS : je crois avoir oublier « mon » dans la phrase en quenya.
Anar kaluva tielyanna
Répondre
#2
Je déplace dans la section "Demandes de traductions et de transcriptions" qui n'est pas exclusivement dédiée aux tatouages Wink
J'ai édité le titre également Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
No problemo
Anar kaluva tielyanna
Répondre
#4
Citation :PPS : je crois avoir oublier « mon » dans la phrase en quenya.

Il me semble que non dans la mesure où le suffixe -nya fait office de possessif à la première personne du singulier.

J'aurais tendance à penser que "la fille (de...)" est à mettre également au datif car apposé à Jessica. D'ailleurs le terme selda ne me semble pas attesté au contraire de seldë (*selden au datif) si je ne m'abuse.

aravanessë
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande de vérification: dates en sindarin et quenya transcrites en tengwar Filanciu2B 6 1 858 28.08.2023, 19:05
Dernier message: Filanciu2B
  Demande de gros coup de main pour traduction (quenya ou sindarin) citation de Gandalf Aradorn Organa 2 3 754 20.12.2020, 01:28
Dernier message: Aradorn Organa
  Besoin d'avis d'experts sur une traduction. Platon 3 9 570 13.01.2015, 22:22
Dernier message: Platon
  Avis sur une traduction : On ne voit bien qu'avec le cœur, l'essentiel est invisible Itarillë 0 4 173 21.06.2014, 20:26
Dernier message: Itarillë
  Avis au sujet d'une phrase Platon 7 9 244 27.05.2014, 14:19
Dernier message: Platon
Thumbs Down Demande d'avis - Traduction d'une chanson du Hobbit Kaura Neden 0 4 269 07.01.2014, 23:03
Dernier message: Kaura Neden
  A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage, gravure ou autres Elendil 0 33 906 11.04.2013, 07:01
Dernier message: Elendil
  Avis et conseils pour une transcription de citation romanito94 10 13 462 27.01.2011, 14:33
Dernier message: romanito94
  Votre avis sur cette transcription ? Kaoter-an-Awen 19 20 381 30.09.2010, 11:10
Dernier message: Kaoter-an-Awen
  Traduction sindarin (ou quenya) de "Femmes combattantes" ou "femmes guerrieres" Arwen 17 23 880 05.07.2010, 23:13
Dernier message: Arwen

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)