Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Avis au sujet d'une phrase
#1
Bonjour à tous,
Voilà, j'ai une phrase que j'ai écrite en tengwar (The only easy day was yesterday) et j'aurais aimé votre avis. (écrit en phonétique)
J'ai assez séché sur le "easy" et j'ai fais pas mal de recherches mais les variantes sont nombreuses et certains sites sans queue ni tête...

Bref, je suis arrivé à quelque chose comme suit:

[Image: 219697theonlyeasyday.jpg]

Par la même occasion, quelle style préférez vous
Répondre
#2
Après avoir bien cherché, puis corrigé certaines choses je suis arrivé à ceci:

[Image: 261827easyday.jpg]

Est ce que cela vous parait correct?
Je pense le faire en tatoo..Laughing
Répondre
#3
Je suis navré, je ne parviens plus à visualiser l'image et ne peux donc juger de l'exactitude de la transcription pour l'instant. Neutral
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
[Image: 424390easyday.jpg]

Et là?

Au pire.. http://hpics.li/07b80bf
Répondre
#5
Depuis un autre navigateur, j'arrive à voir les images affichées : c'est étrange. Confused

Je pense que tu as très bien compris comment fonctionne la méthode phonémique. Par contre, il y a quelques inexactitudes en matière de prononciation :
- easy [ˈiːzi] : le ea se prononce comme un « i » long et il faut donc le mettre sur un porteur long
- day [deɪ] : là, on croirait que tu as voulu écrire die [daɪ] « mourir » (même problème pour le yesterday final)
- was [wɒz] : le s se prononce comme un « z ». Du coup, plus la peine de mettre un tehta sous le Vala

Enfin, pour yesterday, au lieu d'utiliser un Silme, il faudrait utiliser un Silme nuquerna, vu qu'il est surmonté par un tehta.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#6
Merci beaucoup!
Dans mes recherches j'ai trouvé ces transcriptions dans "Les comptes inachevés" je m'en suis donc inspiré :

- day

[Image: 363541Captureeflic.jpg]

- was

[Image: 561090Captureefl2.jpg]
Répondre
#7
Non, cela ne fonctionne pas, car ces transcriptions ne sont pas phonémiques, mais orthographiques : on ne peut pas mélanger deux modes différents dans la même phrase.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#8
C'est ce qu'il me semblait...
Merci beaucoup
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Vérification phrase traduite de l'anglais au Tengwar Neith 4 1 422 22.03.2023, 10:39
Dernier message: Neith
  une phrase pour ma nièce Aikanáro 4 1 507 22.12.2022, 12:03
Dernier message: Aikanáro
  Phrase Gandalf - Demande de correction Smithi747 18 7 164 28.10.2022, 18:49
Dernier message: Smithi747
  Besoin aide Traduction d'une phrase quenya : "The people you love" Flavia 21 17 294 02.04.2020, 14:49
Dernier message: Flavia
  Aide pour traduction phrase tatouage fox346 8 7 211 06.11.2019, 11:06
Dernier message: Zelphalya
  traduction d'une phrase en tengwar cptnatsuko 1 4 981 08.05.2018, 16:07
Dernier message: Dwayn
  Une petite phrase pour ma femme Leonors 3 5 045 09.03.2018, 08:21
Dernier message: Leonors
  Quenya-Phrase Tùrin Turambar 4 5 441 27.11.2017, 09:40
Dernier message: Elendil
Exclamation Recherche désespérement traduction fiable d'une phrase en elfique" tengwar" kathhilson 6 7 808 29.06.2017, 09:37
Dernier message: Zelphalya
  Votre avis sur des traductions quenya et sindarin Aikanáro 3 4 621 17.01.2017, 00:30
Dernier message: aravanessë

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)