Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage, gravure ou autres
#1
Un tatouage est une inscription à vie sur votre corps, nous vous recommandons vivement d'y réfléchir longuement. Nous ne sommes pas en mesure de garantir à 100 % l'exactitude de la réponse à votre requête, ne l'oubliez pas. De plus, s'occuper de Tolkiendil nous prend du temps, nous n'en avons donc pas beaucoup pour répondre à toutes les requêtes formulées, il sera donc plus simple que vous vous y essayiez vous-même dans un premier temps et que vous posiez des questions précises sur ce que vous ne comprenez pas. N'oubliez pas de consulter les F.A.Q. sur la traduction.

Si vous êtes avant tout attiré par l'aspect esthétique de l'écriture elfique, nous vous conseillons d'utiliser la méthode la plus fiable que nous connaissions : transcrire une phrase en anglais en tengwar selon l'usage classique et la méthode orthographique.

Pour cela, lisez d'abord la page suivante : Usage général anglais

Ensuite suivez les étapes suivantes :
- Ecrivez votre phrase en espaçant un peu les lettres et séparant bien les mots, cela vous permettra d'écrire les correspondances dessous.
- Relevez dans un premier temps les formes étendues et abréviations et notez la correspondance.
- Relevez les modifications consonantiques.
- Pour chaque consonne restante, notez le tengwa correspondant dans la figure 1 et appliquez les modifications consonantiques relevées précédemment.
- Notez les E muets qui seront représentés par un point souscrit.
- Pour chaque voyelle restante, notez le tehta correspondant dans la figure 2.
- Réécrivez vos relevés en positionnant les points souscrits des E muets sous le tengwa qui précède et les tehtar sur le tengwa qui le succède dans le même mot, sinon en l'absence de tengwa, utilisez un porteur Telco.

Enfin, postez votre essai de transcription sur le forum
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 2 389 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 3 828 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 2 440 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 3 423 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 17 273 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril
  Vérification traduction pour tatouage : Ellie HeroWin 1 2 306 13.08.2021, 21:42
Dernier message: Irwin
  Demande de traduction/ transcription pour un tatouage Wèl 8 7 249 08.04.2021, 17:30
Dernier message: Elendil
  Traduction pour tatouage Ayara87 30 51 391 02.06.2020, 12:21
Dernier message: Elendil
Heart Comment s'écrit "Arwen" [pour un tatouage] ? meremptah 33 46 473 20.04.2020, 11:45
Dernier message: Elendil
  Demande de transcription en Qenya pour gravure sur des alliances. Minigeek 1 3 454 10.03.2020, 12:09
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)