Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Confirmation de traduction pour un tatouage "I choose life"
#1
Bonjour à tous,

Je voudrais me faire tatouer "I choose life" en Tengwar. Je me suis basée sur plusieurs site pour la traduction, mais je ne suis pas assez sûre de moi pour me lancer avant de faire vérifier ma traduction Wink

Pouvez-vous me dire si ma traduction contient des erreurs?

Merci beaucoup,

[Image: hvbw.jpg]
Répondre
#2
Bonjour et bienvenue Smile

Tu as utilisé la méthode orthographique ou phonémique ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Merci Very Happy

Justement, sur les sites que j'ai consulté il ne faisait pas forcément la différence entre les deux, mais je pense qu'ils étaient plutôt basés sur la méthode phonétique.
Je ne suis vraiment pas sûre de moi, c'est pas évident comme traduction, pourtant ma phrase n'est pas longue...Confused
Répondre
#4
Bonjour,

Il semble y avoir des mélanges dans la transcription (le porteur long ne devrait pas être utilisé). En outre, les lettres sont à des hauteurs différentes les unes des autres, ce qui rend le texte presque illisible.

Je recommande de lire ou relire attentivement ces explications. L'usage orthographique est plus simple à utiliser que l'usage phonémique :
https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...al_anglais
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#5
Merci pour vos réponses,

J'ai essayé de retranscrire avec les éléments que vous m'avez donné.

[Image: ymj0.jpg]

Est-ce la transcription est meilleure?
Répondre
#6
Oui, c'est nettement mieux. Reste uniquement à corriger le "oo" : au lieu de se trouver sur deux porteurs courts, les deux diacritiques pour "o" devraient se trouver au-dessus du tengwa pour "z", lequel devrait être remplacé par un Esse nuquerna.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#7
Merci pour ton aide!! C'est sympa, je vais corriger tout ça!
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 8 439 Hier, 16:09
Dernier message: Elendil
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 14 901 10.04.2024, 15:59
Dernier message: Elendil
  Demande de Traduction en quenya et confirmation d'une transcription en tengwar Sämæl 5 809 08.11.2023, 13:05
Dernier message: Zelphalya
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 1 308 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 1 650 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 11 837 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 1 330 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Validation traduction Tengwar prénoms tatouage stomodot 4 1 255 12.04.2023, 12:07
Dernier message: Yoeril
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 2 337 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 11 348 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)