29.01.2011, 18:14
Salutations, j'ai traduit un texte en sindarin. Il s'agit d'un poème. Je suis certain qu'il reste des points d'ombre dans ma traduction. Si quelqu'un avait la gentillesse d'y jeter un oeil. Merci de tout coeur.
La première étoile apparait au-dessus de la colline de l'ouest ou le soleil vient de sombrer.
i vinui êl thilia am uin amon uin annûn ias i Anor thinna
Soudain elle est là, solitaire, nacrée, suspendue dans le ciel d'opale bleue.
breged e ennas, ereb, gail, lodal mi i’welwen luin
Le vent est calmé. C'est la même tranquillité qu'à l'aube, on pourrait croire que le jour va commencer.
i hûl sedhel. Ha na be i îdh uin minuial, men inga ceni i arad herio
La première étoile apparait au-dessus de la colline de l'ouest ou le soleil vient de sombrer.
i vinui êl thilia am uin amon uin annûn ias i Anor thinna
Soudain elle est là, solitaire, nacrée, suspendue dans le ciel d'opale bleue.
breged e ennas, ereb, gail, lodal mi i’welwen luin
Le vent est calmé. C'est la même tranquillité qu'à l'aube, on pourrait croire que le jour va commencer.
i hûl sedhel. Ha na be i îdh uin minuial, men inga ceni i arad herio