Messages : 2
Sujets : 1
Inscription : Feb 2006
Bonjour à tous,
Je voudrais savoir si quelqu'un pourrais me traduire une maxime en Sindarin?
"Un lion ne meurt jamais, il dort"
Samsagace
PS: si c'est pas le bonne endroit pour ce genre de question dite-le moi
Messages : 159
Sujets : 15
Inscription : Jun 2004
Si, si c'est le bon endroit... La seule personne qui aurait pu le faire est morte... c'était JRR Tolkien.
ejk
Messages : 243
Sujets : 18
Inscription : May 2005
Je le pensais, je n'ai pas osé l'écrire
Je me passionne pour les langues de Tolkien mais je ne suis ni monsieur KLOCZKO ni Lomelinde. Je n'ai donc que peu d'autorité en la matière mais je ne pense pas que ce soit une bonne démarche que de vouloir absolument traduire des phrases françaises en Sindarin, phrases qui n'ont par ailleurs aucun rapport avec l'oeuvre du Maître, enfin je crois pour celle-ci, le lion....
je me trompe peut-être, ce n'est que mon avis mais ces langues n'ont pas été créées dans ce but.
Messages : 1 395
Sujets : 37
Inscription : Feb 2003
Malheureusement tu ne trouveras pas sur ce site ^^
Et si quelqu'un ce prétend capable et bien évite le !! lol
Messages : 2
Sujets : 1
Inscription : Feb 2006
Okay,
Merci quand même de vos réponses.
Ca m'embête car je voulais faire de même (si ma démarche aboutissait),pour ma guilde basé sur l'univers de tolkien
Samsagace
Messages : 882
Sujets : 33
Inscription : Mar 2005
tu aurais pu répondre "ca m'agace" au lieu de "ca m'embête"
*sort en courant*
Messages : 1 324
Sujets : 35
Inscription : May 2005
Squall-Estel, tu peux arrêter de flooder un peu partotu s'il te plaît. Merci.
Messages : 882
Sujets : 33
Inscription : Mar 2005

j'recommencerai plus, pardon
Messages : 1 143
Sujets : 12
Inscription : Aug 2005
Kloczko a écrit :Si, si c'est le bon endroit... La seule personne qui aurait pu le faire est morte... c'était JRR Tolkien.
ejk
Ben et David Salo alors ?
*Sort en courant*
Messages : 404
Sujets : 1
Inscription : Dec 2005
T'as oublié Helge

Ok, moi aussi je sors
Messages : 101
Sujets : 0
Inscription : Dec 2005
Squall-Estel a écrit :tu aurais pu répondre "ca m'agace" au lieu de "ca m'embête"
Pas mal, je m'incline
Falassar
(puisque tout le monde sort, en courant ou pas, je vais faire de même)
Messages : 6 424
Sujets : 102
Inscription : Sep 2002
Arrête de te sous-évaluer constamment Lomelinde

T'es sans doute un amateur face à M'sieur E. K. mais bien plus éclairé que d'autres et aux références sans taches.
Garion,
qui défend son poulain ^^
Messages : 243
Sujets : 18
Inscription : May 2005
Je voulais dire, au risque de me répéter, que je ne vois AUCUN intérêt à ce genre de traduction !
Et je voulais aussi dire qu'en ce domaine E. K. et Lomelinde ont plus d'autorité légitime de part leurs compétences professionnelles ou amateurs que moi pour dire que ça n'a pas d'intérêt!
Et je rejoins Belgarion, arrête Lomelinde de te sous-évaluer.