28.02.2024, 22:18
Un contact nous a envoyé une liste de coquilles qu'il a relevées :
P. 117, trois lignes après la chanson de Pippin : « et était monté vers le ciel » > montée (sauf si on considère que l’accord est avec « bain »)
P. 504, l.33 : « capuchin » > capuchon
P. 555, l. 4 en partant du bas : « ils ont convenu » > ils sont convenus
P. 592, l. 28 : « ceux qui la laissent prospérer » > qui le laissent prospérer (le mal)
P. 696, l. 34 : « toi et moi tous seuls » > tout seuls
P. 700, l. 14 : « il y eut craquement de tonnerre » > il y eut un craquement
P. 713, l. 30 : « la nuit achève » > la nuit s’achève
P. 765, l. 15 : « Parce que Aragorn » > parce qu’Aragorn
P. 771, l. 29 : « plus ce que vos paroles » > plus que ce que vos paroles
P. 850, l. 6 : « courbés comme des chiens » > courbées (les formes)
P. 904, dernière ligne : « la Fe.rté » > la Ferté
P. 959, l.4 en partant du bas : « qui dirigea » > qui dirigeait
P. 967, l. 8 en partant du bas : « elle s’y déversa » > il s’y déversa (l’ost)
P. 976, l. 22 : « de celui qui » > de celui qui
P. 1074, dernière ligne : « pensa-il » > pensa-t-il
P. 1104, l. 3 en partant du bas : « qu’elle avait subies » > subis (les souillures et les dommages)
P. 1136, l. 2 en partant du bas : « amené » > amenés (Gandalf et tous ceux qui l’accompagnent)
P. 1157, l. 18 : « Il se trouve que vais » > que je vais
P. 1163, dernière ligne : « loin par-là les collines » > par-delà
P. 117, trois lignes après la chanson de Pippin : « et était monté vers le ciel » > montée (sauf si on considère que l’accord est avec « bain »)
P. 504, l.33 : « capuchin » > capuchon
P. 555, l. 4 en partant du bas : « ils ont convenu » > ils sont convenus
P. 592, l. 28 : « ceux qui la laissent prospérer » > qui le laissent prospérer (le mal)
P. 696, l. 34 : « toi et moi tous seuls » > tout seuls
P. 700, l. 14 : « il y eut craquement de tonnerre » > il y eut un craquement
P. 713, l. 30 : « la nuit achève » > la nuit s’achève
P. 765, l. 15 : « Parce que Aragorn » > parce qu’Aragorn
P. 771, l. 29 : « plus ce que vos paroles » > plus que ce que vos paroles
P. 850, l. 6 : « courbés comme des chiens » > courbées (les formes)
P. 904, dernière ligne : « la Fe.rté » > la Ferté
P. 959, l.4 en partant du bas : « qui dirigea » > qui dirigeait
P. 967, l. 8 en partant du bas : « elle s’y déversa » > il s’y déversa (l’ost)
P. 976, l. 22 : « de celui qui » > de celui qui
P. 1074, dernière ligne : « pensa-il » > pensa-t-il
P. 1104, l. 3 en partant du bas : « qu’elle avait subies » > subis (les souillures et les dommages)
P. 1136, l. 2 en partant du bas : « amené » > amenés (Gandalf et tous ceux qui l’accompagnent)
P. 1157, l. 18 : « Il se trouve que vais » > que je vais
P. 1163, dernière ligne : « loin par-là les collines » > par-delà
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?