25.08.2022, 09:23
Je vais tenter une traduction mais avant toutes choses les alertes d'usage:
-Toute traduction qui ne relève pas d'une phrase écrite par Tolkien est une interprétation du traducteur et est donc soumis à des erreurs ou des révisions ultérieures.
-Ces traductions ne venant pas de Tolkien elles sont considérée comme du Neo-elfique (neo sindarin, neo quenya). Par abus de langage on parle de sindarin et quenya mais certains tiennent à la nuance et à juste titre.
Enfin si l'idée de ne pas avoir du "vrai" elfique ou que la phrase puisse s'averer fausse est rédhibitoire, il reste la possibilité de transcrire la phrase en tengwar depuis l'anglais
-Toute traduction qui ne relève pas d'une phrase écrite par Tolkien est une interprétation du traducteur et est donc soumis à des erreurs ou des révisions ultérieures.
-Ces traductions ne venant pas de Tolkien elles sont considérée comme du Neo-elfique (neo sindarin, neo quenya). Par abus de langage on parle de sindarin et quenya mais certains tiennent à la nuance et à juste titre.
Enfin si l'idée de ne pas avoir du "vrai" elfique ou que la phrase puisse s'averer fausse est rédhibitoire, il reste la possibilité de transcrire la phrase en tengwar depuis l'anglais