29.10.2021, 14:33
(Modification du message : 01.12.2021, 20:45 par Loye Othelorn.
Raison de la modification: Ajout de coquilles
)
(EDIT : je modifierai ce message à l'avenir pour les petites coquilles que je trouve dans l'ouvrage
)
Il m'est parfois difficile de savoir si certaines coquilles en sont effectivement ou sont simplement des tournures attribuables au style archaïsant du texte et de la traduction. Je l'indiquerai avec la mention : "archaïsme ?"
Chapitre 9 : de la fuite des Noldor.
Page 73, avant dernière ligne :
"Fingolfin et son fils Turgon s'opposèrent donc à Fëanor, et des paroles acrimonieuses furent prononcées, de sorte que la colère manqua encore une fois en arriver au fil de l'épée."
>
"Fingolfin et son fils Turgon s'opposèrent donc à Fëanor, et des paroles acrimonieuses furent prononcées, de sorte que la colère manqua encore une fois d'en arriver au fil de l'épée."
~O~
Chapitre 11 : du Soleil et de la Lune et de la Dissimulation du Valinor.
Page 91, dernier paragraphe :
"Et Arien, qu'il craignait d'une très crainte très vive, Morgoth ne l'osait approcher, n'en ayant à vrai dire plus la force ; [...]"
>
"Et Arien, qu'il craignait d'une crainte très vive, Morgoth ne l'osait approcher, n'en ayant à vrai dire plus la force ; [...]"
~O~
archaïsme ?
Chapitre 19 : Beren & Lúthien
Page 159, première ligne du deuxième paragraphe :
"Aussi les chasseurs le ne tuèrent point, [...]"
>
"Aussi les chasseurs ne le tuèrent point, [...]"
~O~
Page 172, troisième ligne :
"Ainsi, la quête du Silmaril manqua se terminer dans la ruine et le désespoir ; [...]"
>
"Ainsi, la quête du Silmaril manqua de se terminer dans la ruine et le désespoir ; [...]"
~O~
Chapitre 20 : de la cinquième bataille : Nirnaeth Arnoediad
Page 182 : deuxième ligne du deuxième paragraphe :
"Là, sur la plaine d'Anfauglith, au quatrième jour de la bataille, commencèrent les Nirnaeth Arnoediad, Les Lames Innombrables, car nul chant ni conte ne peut en rapporter toutes les souffrances."
>
"Là, sur la plaine d'Anfauglith, au quatrième jour de la bataille, commencèrent les Nirnaeth Arnoediad, Les Larmes Innombrables (VO : Unnumbered Tears), car nul chant ni conte ne peut en rapporter toutes les souffrances."
~O~
Page 183 : première ligne du dernier paragraphe :
"Or à présent, du coté ouest de la bataille, [...]"
>
"Or à présent, du côté ouest de la bataille, [...]"
~O~
Chapitre 21 : Túrin Turambar
Page 189 : avant dernière phrase du premier paragraphe :
"Ainsi fut scellé le sort de Túrin, raconté au long dans le lai que l'on nomme Narn i Hîn Húrin, le Conte des Enfants de Húrin, [...]"
>
"Ainsi fut scellé le sort de Túrin, raconté au long dans le lai que l'on nomme Narn i Chîn Húrin, le Conte des Enfants de Húrin, [...]"
J'ai cru comprendre que ce nom n'était pas forcément fautif, et plutôt une variante, puisque présenté ainsi dans les Contes et légendes inachevés par Christopher Tolkien. Je vous le poste néanmoins à titre informatif
.
~O~
Page 193 : première phrase du deuxième paragraphe :
"Le lendemain il se mirent en route, [...]"
>
"Le lendemain ils se mirent en route, [...] (VO : On the next day, they set out thither, [...])"
~O~
Page 211 : milieu du troisième paragraphe :
"Turambar et Hunthor manquèrent défaillir dans la chaleur et le relent, [...]"
>
"Turambar et Hunthor manquèrent de défaillir dans la chaleur et le relent, [...]"
~O~
Chapitre 23 : de Túor et de la chute de Gondolin
Page 232 : avant dernière phrase du dernier paragraphe :
"Il s'y reposèrent un temps et furent guéris de leurs maux et de leur fatigue ; [...]"
>
"Ils s'y reposèrent un temps et furent guéris de leurs maux et de leur fatigue ; [...]"
Page 276 : premier paragraphe :
"[...], et seul un objet suprêmement puissant était à même des les gouverner."
>
"[...], et seul un objet suprêmement puissant était à même de les gouverner."
![Smile Smile](https://forum.tolkiendil.com/images/smilies/icon_smile.gif)
Il m'est parfois difficile de savoir si certaines coquilles en sont effectivement ou sont simplement des tournures attribuables au style archaïsant du texte et de la traduction. Je l'indiquerai avec la mention : "archaïsme ?"
~O~
Quenta Silmarillion
Quenta Silmarillion
Chapitre 9 : de la fuite des Noldor.
Page 73, avant dernière ligne :
"Fingolfin et son fils Turgon s'opposèrent donc à Fëanor, et des paroles acrimonieuses furent prononcées, de sorte que la colère manqua encore une fois en arriver au fil de l'épée."
>
"Fingolfin et son fils Turgon s'opposèrent donc à Fëanor, et des paroles acrimonieuses furent prononcées, de sorte que la colère manqua encore une fois d'en arriver au fil de l'épée."
~O~
Chapitre 11 : du Soleil et de la Lune et de la Dissimulation du Valinor.
Page 91, dernier paragraphe :
"Et Arien, qu'il craignait d'une très crainte très vive, Morgoth ne l'osait approcher, n'en ayant à vrai dire plus la force ; [...]"
>
"Et Arien, qu'il craignait d'une crainte très vive, Morgoth ne l'osait approcher, n'en ayant à vrai dire plus la force ; [...]"
~O~
archaïsme ?
Chapitre 19 : Beren & Lúthien
Page 159, première ligne du deuxième paragraphe :
"Aussi les chasseurs le ne tuèrent point, [...]"
>
"Aussi les chasseurs ne le tuèrent point, [...]"
~O~
Page 172, troisième ligne :
"Ainsi, la quête du Silmaril manqua se terminer dans la ruine et le désespoir ; [...]"
>
"Ainsi, la quête du Silmaril manqua de se terminer dans la ruine et le désespoir ; [...]"
~O~
Chapitre 20 : de la cinquième bataille : Nirnaeth Arnoediad
Page 182 : deuxième ligne du deuxième paragraphe :
"Là, sur la plaine d'Anfauglith, au quatrième jour de la bataille, commencèrent les Nirnaeth Arnoediad, Les Lames Innombrables, car nul chant ni conte ne peut en rapporter toutes les souffrances."
>
"Là, sur la plaine d'Anfauglith, au quatrième jour de la bataille, commencèrent les Nirnaeth Arnoediad, Les Larmes Innombrables (VO : Unnumbered Tears), car nul chant ni conte ne peut en rapporter toutes les souffrances."
~O~
Page 183 : première ligne du dernier paragraphe :
"Or à présent, du coté ouest de la bataille, [...]"
>
"Or à présent, du côté ouest de la bataille, [...]"
~O~
Chapitre 21 : Túrin Turambar
Page 189 : avant dernière phrase du premier paragraphe :
"Ainsi fut scellé le sort de Túrin, raconté au long dans le lai que l'on nomme Narn i Hîn Húrin, le Conte des Enfants de Húrin, [...]"
>
"Ainsi fut scellé le sort de Túrin, raconté au long dans le lai que l'on nomme Narn i Chîn Húrin, le Conte des Enfants de Húrin, [...]"
J'ai cru comprendre que ce nom n'était pas forcément fautif, et plutôt une variante, puisque présenté ainsi dans les Contes et légendes inachevés par Christopher Tolkien. Je vous le poste néanmoins à titre informatif
![Smile Smile](https://forum.tolkiendil.com/images/smilies/icon_smile.gif)
~O~
Page 193 : première phrase du deuxième paragraphe :
"Le lendemain il se mirent en route, [...]"
>
"Le lendemain ils se mirent en route, [...] (VO : On the next day, they set out thither, [...])"
~O~
Page 211 : milieu du troisième paragraphe :
"Turambar et Hunthor manquèrent défaillir dans la chaleur et le relent, [...]"
>
"Turambar et Hunthor manquèrent de défaillir dans la chaleur et le relent, [...]"
~O~
Chapitre 23 : de Túor et de la chute de Gondolin
Page 232 : avant dernière phrase du dernier paragraphe :
"Il s'y reposèrent un temps et furent guéris de leurs maux et de leur fatigue ; [...]"
>
"Ils s'y reposèrent un temps et furent guéris de leurs maux et de leur fatigue ; [...]"
~O~
Les Anneaux du Pouvoir et le Troisième Âge
Les Anneaux du Pouvoir et le Troisième Âge
Page 276 : premier paragraphe :
"[...], et seul un objet suprêmement puissant était à même des les gouverner."
>
"[...], et seul un objet suprêmement puissant était à même de les gouverner."
'"Think not that you must leave our house tomorrow of need; for none do so - nay, all may remain while a tale remains to tell which they desire to hear."'
Vairë à Eriol, Le Livre des Contes Perdus