Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016
Sans compter que quand Tolkien autorise une traduction phonétique, c'est assez clair il me semble, comme dans cet exemple:
Citation :Lune. An anglicised, that is a hobbit, version of Elvish Lhûn. It is thus an alien name, and should be
retained in the language of translation, assimilated if required to its spelling of such a sound as [lūn].

En plus," should be retained", "assimilated if required" Qu'est ce qui nécessitai cette traduction en Loune par Lauzon ? Bref bref bref...
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] L'Encyclopédie du Seigneur des Anneaux Druss 1 12 Il y a 1 heure
Dernier message: Celebrian
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 88 136 337 28.01.2026, 02:49
Dernier message: Hofnarr Felder
  Le Seigneur des Anneaux version BBC 1981 Tinakë 1 794 22.12.2025, 10:08
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 123 881 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le seigneur des anneaux, le guide ultime Eldrin Noldor 3 2 242 27.01.2025, 23:36
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 1 005 370 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 2 479 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 6 061 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 6 720 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 3 736 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)