Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aide traduction en sindarin pour tatouage (oui moi aussi désolée )
#4
Bonsoir!

Alors j'ai quelque peu progressé je pense.

Déjà entre les termes emel, emig, naneth, nana, tous signifient la mère mais seul nana apparait comme le mot maman. Me trompe-je?

Cela donnerait donc pour traduire j'aime maman ou j'aime ma mère:
Melin emigen (mon préféré, mais pas sûre du tout que ce soit correct... construit sur le modèle suivant: "il y a aussi une certaine classe de terminaisons en Sindarin qui peuvent être utilisées pour indiquer la possession de quelque chose. Nous connaissons deux exemples de celles-ci, guren (mon cœur) et lammen (ma langue)." A la 1ere personne du singulier (mon) la terminaison serait -n, mais après un g cela fait bizarre, donc -en me semblerait plus correct et conforme aux exemples donnés)
Autres variantes: Melin emig nîn, Nana melin

Ensuite, la phrase son esprit vit en moi donnerait: faer dîn cuia trî nîn
Peut-être avela mention supplémentaire "en paix", qui serait ned sîdh ou nes sîdh avec la lénition.

Enfin dernier élément, le tatouage comportera une chouette (harfang des neiges) symbolisant à la fois la tristesse, la sagesse, un gardien et un lien avec les esprits.
Du coup j'ai pensé aussi à cette phrase l'oiseau de nuit (couleur) blanc neige regarde (observe) au-delà du ciel
-> Donne 4 possibilités, nuit, obscurité, ténèbres correspond à dû, daw et fuin.
glos aew dû tíra athan gwilith
glos aew daw tíra athan gwilith
glos aew fuin tíra athan gwilith
glos nan dhaw aew tíra athan gwilith

La dernière phrase prend en compte la préposition pour oiseau de nuit, mais je ne suis pas sûre de l'ordre, et sachant qu'a priori le génitif exprime cela (id est: le second mot accolé est au génitif donc aew daw = oiseau de nuit). La préposition nan génère une mutation du D en dh. A priori nan est peu usité, mais me semblait plus simple d'application que en/enan dont je n'ai pas bien comris le fonctionnement ( il y a aussi une particule pour
exprimer le génitif. C’est en au singulier et enan au pluriel, cependant cette dernière forme est rarement trouvée et souvent fusionnée en en n dans le mot suivant. Dans quelques circonstances la forme en est raccourcie en e.Confused)

Voilà donc si certains savent confirmer/infirmer mes trouvailles ce serait top! sinon je me contenterai d'une traduction à la jean-mich' àpeu'p.
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 10 854 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 2 532 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 697 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 1 297 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 225 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 4 099 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 17 165 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 2 547 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Validation traduction Tengwar prénoms tatouage stomodot 4 2 408 12.04.2023, 12:07
Dernier message: Yoeril
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 3 525 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)