Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016
Bonsoir Saeros,

Si il y a des choses qui me déplaisent dans la traduction de Lauzon, il faut reconnaître qu'il était temps de mieux tenir compte des indications de Tolkien lui-même sur les traductions du Hobbit et du Seigneur des Anneaux, en même temps qu'il fallait tenir compte de la masse de documents, notes philologiques, lettres et autres qui nous sont parvenus depuis 1976. Je pense que cette nouvelle traduction n'a qu'un lointain rapport avec les films et leur buzz. Le Seigneur des Anneaux de Jackson est sorti à partir de 2001, de mémoire, et la Fraternité de l'Anneau est publiée en 2014!

Lauzon nous donne une traduction plus fluide, plus vivante et parfois déstabilisante pour les anciens lecteurs dont je fais partie. J'ai lu une bonne quinzaine de fois le SdA traduit par Ledoux et il est normal de trouver certains changements vraiment perturbants. Mais cela vaut vraiment la peine de se pencher sur ses choix car ils font tous, ou presque, sens. Je regrette par exemple les Hauts des Galgals de Ledoux qui constituaient une très belle trouvaille philologique. Je déplore le choix de Grand-Peur pour Mirkwood (que j'aurais aimé voir appelé Sombrebois, pour le respect de l'étymologie). Mais j'ai fini par être convaincu par mille autres choix au premier rang desquels les noms de Frodo et Bilbo. Quant à Bessac, c'est aussi une belle trouvaille, respectant l'allitération en "B" de la version originale. Il faut un peu de temps pour s'habituer, un peu de temps pour des recherches qui permettent de comprendre (ce qu'un nouveau lecteur n'a pas besoin de faire) mais globalement cette traduction était devenue indispensable.
Dorées les feuilles tombent, mais le rêve se poursuit
Là où l'espoir demeure, les eaux chantent sous la nuit
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 84 118 868 13.06.2025, 17:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 97 094 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le seigneur des anneaux, le guide ultime Eldrin Noldor 3 979 27.01.2025, 23:36
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 895 627 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 1 164 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 4 562 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 5 222 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 2 925 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF - Audio] Le Seigneur des Anneaux lu par Thierry Janssen Druss 27 36 292 22.12.2018, 17:46
Dernier message: Zelphalya
  Le Seigneur des Anneaux 4ème du Top 10 des livres qu'on ne finit pas Zelphalya 18 23 096 12.10.2017, 19:11
Dernier message: Hofnarr Felder

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 7 visiteur(s)