12.11.2012, 23:25
Oui oui tout à fait ce sont des impératifs. Je ne sais pas pourquoi j'ai traduit le premier remember par enyalië...
Apparemment et selon les informations que j'ai pu glaner de-ci de-là, le terme "vivre" (to live) n’existe pas à proprement parler en quenya, ceux ci le traduisent par "être" (to be). Une sorte de "Je vis donc je suis" qui s’apparenterait à notre cogito ergo sum.
Tout comme "to remember" que la source susnommé remplace par "to recall".
Information que je voulais vérifier avec vous professionnels.
En tout cas merci
Apparemment et selon les informations que j'ai pu glaner de-ci de-là, le terme "vivre" (to live) n’existe pas à proprement parler en quenya, ceux ci le traduisent par "être" (to be). Une sorte de "Je vis donc je suis" qui s’apparenterait à notre cogito ergo sum.
Tout comme "to remember" que la source susnommé remplace par "to recall".
Information que je voulais vérifier avec vous professionnels.
En tout cas merci
