18.04.2021, 11:46
(Modification du message : 18.04.2021, 11:47 par Arshibalde.)
Bonjour à toutes et tous !
Je prépare un tatouage pour mon père qui comporte deux prénoms : Manuela et Mathieu.
J’ai donc choisit une transcription en tengwar plutôt qu’une traduction.
Le prénom Manuela reste le même en anglais mais pour Mathieu j’ai donc utilisé Mathew.
J’ai utilisé la méthode phonémique, et j’aimerais donc avoir votre avis sur celle-ci.
J’ai également besoin de deux lettres N ainsi que de la lettre S. Comme vous pouvez le voir, j’ai utilisé la méthode phonémique pour ces lettres, mais est-ce mieux d’utiliser cette méthode ou de prendre l’alphabet tengwar ?
Merci d’avance pour vos réponses, bonne journée à vous
Je prépare un tatouage pour mon père qui comporte deux prénoms : Manuela et Mathieu.
J’ai donc choisit une transcription en tengwar plutôt qu’une traduction.
Le prénom Manuela reste le même en anglais mais pour Mathieu j’ai donc utilisé Mathew.
J’ai utilisé la méthode phonémique, et j’aimerais donc avoir votre avis sur celle-ci.
J’ai également besoin de deux lettres N ainsi que de la lettre S. Comme vous pouvez le voir, j’ai utilisé la méthode phonémique pour ces lettres, mais est-ce mieux d’utiliser cette méthode ou de prendre l’alphabet tengwar ?
Merci d’avance pour vos réponses, bonne journée à vous


. Dans l'usage général il faut mettre sur le tengwa qui succède, donc par exemple les trois points représentant le A de Mathew, ils devront être sur le
qui représente le son de TH.
pour représenter le son du W.
, c'est un grand caractère qui doit avoir la boucle inférieure qui descend sous la ligne d'écriture.

qui correspond au n de ng. Ce qu'il te faut c'est
qui est le n traditionnel.
surmonté du tehta pour /e/, ce qui /ej/ comme dans hey.
, 