Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
traduction de prénoms en elfique
#1
Bonjour, je suis toute nouvelle sur ce site. Je l'ai découvert en cherchant une traduction de prénoms, je souhaite traduire mon prénom et celui de mon futur époux en elfique sur notre alliance. Nous sommes tous les 2 fans de Tolkien.
Il est d'autant plus important que la traduction soit juste car cela va être gravé sur nos alliances.
J'ai pu lire qu'une traduction se fait en partant de l'anglais , puis ensuite en quenya, mais pour un prénom c'est compliqué de procéder ainsi.
Faut-il que je parte d'un alphabet? quelqu'un peut-il me guider?

Merci par avance pour votre aide.

Véronique.
Répondre
#2
Comme tu indiques, traduire un prénom (deux, a fortiori) est une chose compliquée, qui est généralement déconseillée.

Ce que tu peux faire, par contre, c'est écrire vos deux prénoms en tengwar (alphabet elfique), ce qui donnera un rendu aussi esthétique, et beaucoup plus certain. Il suffit donc de suivre la méthode suivante : http://www.tolkiendil.com/langues/ecritu...al_anglais

N'hésite pas à proposer tes essais sur le forum, que nous te validions ça !
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#3
merci pour ta réponse qui m'aide beaucoup. J'ai suivi ton lien, et j'ai commencé une transcription, mais j'ai des difficultés pour le é de mon prénom, je ne vois pas comment le transcrire.
pour le e de serge , également .
J'ai mis en piéces jointes une photo de mon essai.
J'ai lu aussi un autre post pour une transcription de prénom, pour comprendre cela se faisait, j'ai compris qu"il fallait pour certaines voyelles les rajouter aux consonnes qui précèdent, ce que j'ai essayé d'appliquer à nos prénoms.
Enfin voilà, j'attends tes remarques pour corriger tout cela.
Merci encore pour ton aide.
Répondre
#4
Ce message devrait pouvoir t'aider : http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html

Ta photo n'est pas attachée.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#5
Merci, je ne comprends , je n'arrive pas à ajouter ma pièce jointe,
Répondre
#6
Elle est probablement trop grosse :/
Il te faudra utiliser un hébergeur de photo externe.
Essaye celui-ci : https://www.casimages.com/
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
https://www.casimages.com/i/190329104123386847.jpg.html" title="IMG_20190329_093548

j'espére que cela fonctionne

merci
Répondre
#8
https://www.casimages.com/i/190329024211645853.jpg.html" title="IMG_20190329_143355
https://www.casimages.com/i/190329024621275863.jpg.html" title="IMG_20190329_143402

j'ai continué à y travailler et voilà ma dernière trouvaille
merci de me confirmer si je suis dans le bon ou....
Répondre
#9
je suis en train de regarder pour pouvoir l'écrire , mais je n'arrive pas à mettre en place les polices sur mon pc, c'est un chromebook
y a-t-il une autre solution plus simple pour que je puisse passer à l'artisan charger de graver nos alliances, une feuille où les signes sont faits correctement, pas comme ce que j'ai fait, car je ne suis pas douée pour l'elfique?
ou quelqu'un pourrait me l'écrire, une fois que l'on m'a confirmé que nos 2 prénoms sont bien écrits , avec son clavier tengwar, me le mettre en miniature afin que je puisse le transmettre?

merci encore
Répondre
#10
Pour l'instant, le premier prénom ressemble à "Vérénique" : le tehta pour "o" devrait se distinguer nettement de celui pour "e".

Pour "Serge", je confirme que le "e" final devrait être sous le tengwa pour "g" et non sous un porteur court, qui n'a pas de raison d'être. Par ailleurs, le "r" je me demande si le "r" ne devrait pas être transcrit par Óre plutôt que Rómen.

Pour la mise en forme, le plus simple peut être de passer par un transcripteur. Certains fonctionnent plutôt bien.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#11
https://www.casimages.com/i/190329053233523730.jpg.html" title="IMG_20190329_172741
merci pour ton avis, j'ai rectifié
j'ai lu effectivement qu'il y a discussion sur le r quand il est associé à une consonne, donc je ne sais pas trop
par contre, j'ai essayé d'utiliser le transcripteur mais je ne sais pas comment faire car cela prend en compte du quenya mais moi je n'ai pas transcrit en quenya donc comment faire?

merci
Répondre
#12
bonjour,

personne pour m'aider et vérifier?

Merci
Répondre
#13
Salut !

Désolé, j'étais loin de tout Internet ce week-end Razz

Pour Véronique, je lis "Véronque" : tu as oublié le tehta du i, au dessus du Quesse

Pour tes doutes sur l'usage de Rómen et Óre, la règle est la suivante : s'il y a une voyelle avant le r, utilise Óre, sinon il s'agit de Rómen
Tu dois donc user Óre dans les deux cas.

Voilà Very Happy
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#14
(31.03.2019, 16:54)Dwayn a écrit : Pour tes doutes sur l'usage de Rómen et Óre, la règle est la suivante : s'il y a une voyelle avant le r, utilise Óre, sinon il s'agit de Rómen
Tu dois donc user Óre dans les deux cas.

Je ne suis pas du tout d'accord, ce n'est pas la règle que j'ai.
Pour moi c'est Rómen avant voyelle non muette ou Óre en fin de mot ou avant une consonne.
Donc j'aurais Rómen sur Véronique mais Óre sur Serge.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#15
Pardon, j'ai dû confondre avec l'usage en parler noir... Rolling Eyes
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  traduction mots en écriture elfique pour tatouage ninounini 2 1 091 10.11.2019, 21:53
Dernier message: Elendil
  Traduction prénoms Jacques et Michèle Séva87 4 2 249 14.09.2018, 14:56
Dernier message: Dwayn
  Traduction prénoms pour gravure alliance : "Marine et Yann" kaz42 16 12 286 22.05.2018, 09:20
Dernier message: kaz42
  Transcription prénoms originaux Shune 13 5 602 10.05.2018, 18:28
Dernier message: Shune
  Site traduction elfique fliflo77 1 86 858 17.11.2017, 23:27
Dernier message: Zelphalya
  Traduction et transcription elfique de "libre"/"liberté" louna 8 7 779 09.08.2017, 13:01
Dernier message: louna
Exclamation Recherche désespérement traduction fiable d'une phrase en elfique" tengwar" kathhilson 6 4 351 29.06.2017, 09:37
Dernier message: Zelphalya
  Traduction elfique pour tatouage Mikasaa 10 22 769 07.02.2016, 18:27
Dernier message: Mikasaa
  traduction de 2 prénoms "Célanie" et "Yannis" célanie 3 3 493 30.09.2015, 19:15
Dernier message: célanie
  Traduction prénoms en Tengwar "Olivier et Marie-Lucie" tifi12 20 11 400 13.07.2015, 16:21
Dernier message: tifi12

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)