Widgets Amazon.fr


Discussion verrouillée 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage (ou autres)
11.04.2013, 07:01
Message : #1
A LIRE !! : Demandes de traductions pour tatouage (ou autres)
Un tatouage est une inscription à vie sur votre corps, nous vous recommandons vivement d'y réfléchir longuement. Nous ne sommes pas en mesure de garantir à 100 % l'exactitude de la réponse à votre requête, ne l'oubliez pas. De plus, s'occuper de Tolkiendil nous prend du temps, nous n'en avons donc pas beaucoup pour répondre à toutes les requêtes formulées, il sera donc plus simple que vous vous y essayiez vous-même dans un premier temps et que vous posiez des questions précises sur ce que vous ne comprenez pas. N'oubliez pas de consulter les F.A.Q. sur la traduction.

Si vous êtes avant tout attiré par l'aspect esthétique de l'écriture elfique, nous vous conseillons d'utiliser la méthode la plus fiable que nous connaissions : transcrire une phrase en anglais en tengwar selon l'usage classique et la méthode orthographique.

Pour cela, lisez d'abord la page suivante : Usage général anglais

Ensuite suivez les étapes suivantes :
- Ecrivez votre phrase en espaçant un peu les lettres et séparant bien les mots, cela vous permettra d'écrire les correspondances dessous.
- Relevez dans un premier temps les formes étendues et abréviations et notez la correspondance.
- Relevez les modifications consonantiques.
- Pour chaque consonne restante, notez le tengwa correspondant dans la figure 1 et appliquez les modifications consonantiques relevées précédemment.
- Notez les E muets qui seront représentés par un point souscrit.
- Pour chaque voyelle restante, notez le tehta correspondant dans la figure 2.
- Réécrivez vos relevés en positionnant les points souscrits des E muets sous le tengwa qui précède et les tehtar sur le tengwa qui le succède dans le même mot, sinon en l'absence de tengwa, utilisez un porteur Telco.

Enfin, postez votre essai de transcription sur le forum

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Discussion verrouillée 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Aide traduction en sindarin pour tatouage (oui moi aussi désolée ) Lyrël 3 112 12.12.2018 01:22
Dernier message: Lyrël
Shy Aide pour traduction tatouage Boudelaine 6 149 07.12.2018 11:36
Dernier message: Boudelaine
Surprised Vérification du message pour tatouage Myrnellia 5 121 06.12.2018 23:28
Dernier message: Dwayn
  Demande de transcription pour un tatouage Grand-Pas 5 122 04.12.2018 19:23
Dernier message: Grand-Pas
  Demande de transcription pour tatouage: de l'anglai en Tengwar "Life is too short" Thibo 28 617 12.11.2018 07:44
Dernier message: Thibo
  Traduction et/ou Transcription pour tatouage Mithrandir77 28 3 613 23.02.2018 20:43
Dernier message: Zelphalya
  Comment s'écrit "Nessa" [pour un tatouage] ? Melenwë 40 4 770 17.02.2018 12:54
Dernier message: Melenwë
  Traduction en Quenya + écriture en tengwar pour un tatouage Melrosae 1 869 11.12.2017 22:28
Dernier message: Elendil
  Transcription pour tatouage tengwar "Hold on to your dreams" solcarnus 25 8 019 08.03.2017 09:09
Dernier message: Irwin
  Traduction en Quenya + écriture en tengwar pour un tatouage Earwen 2 2 740 25.01.2017 01:27
Dernier message: Corchalad

Aller à :