Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
traduction d un tatouage
#1
bonjour a tous !!!
alors voila ma copine a un tatouage elfique sur le bas du dos
elle ne veut pas me dire ce qu il veut dire , meme si je sais que j aurai la traduction avec le temps , je viens vers vous car je ne suis pas quelqu un de patient .
je vous mets la photo de son tatouage en piece jointe .
merci a vous
   
#2
(04.02.2016, 00:26)chocolat a écrit : bonjour a tous !!!
alors voila ma copine a un tatouage elfique sur le bas du dos
elle ne veut pas me dire ce qu il veut dire , meme si je sais que j aurai la traduction avec le temps , je viens vers vous car je ne suis pas quelqu un de patient .
je vous mets la photo de son tatouage en piece jointe .
merci a vous

Bonjour et bienvenue Chocolat,

Le problème c'est que l'impatience est quelque chose de contagieux, si tu n'as pas la patience, pourquoi devrions nous l'avoir ?
Nous ne sommes pas des robots traducteurs, nous sommes des passionnés de Tolkien qui souhaitent partager l'étude de son œuvre.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
#3
C'est du français et c'est erroné.

Il est y question de vie et malheureusement elle va sans doute devoir le garder à vie...

Pour ce que cela signifie dans son entier, si elle ne souhaite pas le dire, les parfaits étrangers que nous sommes ne sont pas forcément les plus indiqués pour répondre.
#4
bonjour
je ne voulais pas vous offenser en vous demandant une traduction du tatouage .je me suis dit que le plus simple pour connaitre la reponse a ma question etait de demander a ce qui ont la connaissance dans ce sujet .
et si je parles d impatience , ce n est pas pour autant que je vous mets la pression pour une reponse rapide de votre part .
merci
#5
Pour ma part, je suis désolé, mais puisque ton amie refuse de donner la signification de cette phrase, nous ne sommes pas habilités à aller contre sa volonté. Ce serait potentiellement une violation de la vie privée.

Je clos donc ce fuseau.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 3 903 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 2 469 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Validation traduction Tengwar prénoms tatouage stomodot 4 2 339 12.04.2023, 12:07
Dernier message: Yoeril
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 3 456 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 17 457 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril
  Vérification traduction pour tatouage : Ellie HeroWin 1 2 316 13.08.2021, 21:42
Dernier message: Irwin
  Demande de traduction/ transcription pour un tatouage Wèl 8 7 300 08.04.2021, 17:30
Dernier message: Elendil
  Traduction pour tatouage Ayara87 30 51 632 02.06.2020, 12:21
Dernier message: Elendil
  Tatouage "Cela aussi passera" traduction ! Faro 7 7 744 11.03.2020, 19:39
Dernier message: daedrage
Information Traduction pour un tatouage Freaky_Lully_tattoo 17 15 488 12.02.2020, 15:23
Dernier message: Freaky_Lully_tattoo

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)