Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification de la traduction d'un poème
#1
Bonjour !

A mes heures perdues, j'écris de la musique, autant les parties instrumentales que les lignes mélodiques et les paroles.
Pour ma dernière création, j'aimerais utiliser du quenya dans l'intro. Il s'agit d'un texte que j'ai donc écrit moi même en français et que j'ai ensuite traduis en quenya.
Je vous sollicite aujourd'hui pour vérifier et éventuellement corriger cette traduction.

Afin de traduire ce texte, je me suis tout d'abord formée au quenya en utilisant plusieurs sources disponible sur le web. Une fois les structures syntaxiques globalement assimilées, j'ai utilisé plusieurs dictionnaires pour la traduction effective.
L'intérêt d'utiliser des sources multiples était de minimiser les risques d'erreurs et de déviation, le quenya étant une langue non achevée par Tolkien et étendue parfois par extrapolation. Bref.

Voici le texte en français :

La peur est ténèbres,
La musique est lumière,
Et le temps se suspend.

Danse comme si tu mourrais demain,
Souris à en changer le monde,
Et tout disparaît.


Voici ma traduction en quenya :

i-caurë na mornië,
i-lindalë na laurë,
ar i-lumë hauta.

a lilta ve firlyë enwa,
a raita nai vistalyë Eä,
ar Ilu vanya.


Qu'en pensez vous ?

Cordialement,

Ardeciel
Répondre
#2
Pour info, j'ai modifié un peu la seconde partie du poème. L'emploi du futur me paraissait plus judicieux.

a liltalyë ve firuvalyë enwa,
a raitalyë nai vistuvalyë Eä,
ar Ilu vanya.
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide vérification transcription Prénom Shune 3 484 25.08.2020, 14:37
Dernier message: Yoeril
  Vérification traduction/transcription Catherine04 4 903 12.06.2020, 16:23
Dernier message: Catherine04
  Transcription only memories remain vérification Coco 11 3 754 10.12.2019, 04:07
Dernier message: Coco
Star "Nothing else matters" en tatouage : demande de vérification (décidément !) Madounet 6 1 826 22.09.2019, 22:37
Dernier message: Dwayn
  Vérification du message pour tatouage Myrnellia 5 2 660 06.12.2018, 23:28
Dernier message: Dwayn
  Vérification traduction (sindarin) "Bienvenue" Seika 2 2 313 28.12.2017, 22:50
Dernier message: Seika
  Vérification transcription svp Pauline 7 4 393 30.06.2016, 21:07
Dernier message: Elendil
  Vérification de transcription pour tatouage Babou_x 4 3 793 03.03.2016, 12:36
Dernier message: Elendil
Question vérification de transcription pour tatouage : Child forever / Forever young garten 6 5 570 09.08.2015, 12:33
Dernier message: garten
  vérification de transcription : "the best is yet to come" zzzzebulone 8 7 960 22.11.2013, 17:36
Dernier message: zzzzebulone

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)