Forum Tolkiendil
Vérification de la traduction d'un poème - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Vérification de la traduction d'un poème (/thread-7175.html)



Vérification de la traduction d'un poème - Ardeciel - 17.03.2015

Bonjour !

A mes heures perdues, j'écris de la musique, autant les parties instrumentales que les lignes mélodiques et les paroles.
Pour ma dernière création, j'aimerais utiliser du quenya dans l'intro. Il s'agit d'un texte que j'ai donc écrit moi même en français et que j'ai ensuite traduis en quenya.
Je vous sollicite aujourd'hui pour vérifier et éventuellement corriger cette traduction.

Afin de traduire ce texte, je me suis tout d'abord formée au quenya en utilisant plusieurs sources disponible sur le web. Une fois les structures syntaxiques globalement assimilées, j'ai utilisé plusieurs dictionnaires pour la traduction effective.
L'intérêt d'utiliser des sources multiples était de minimiser les risques d'erreurs et de déviation, le quenya étant une langue non achevée par Tolkien et étendue parfois par extrapolation. Bref.

Voici le texte en français :

La peur est ténèbres,
La musique est lumière,
Et le temps se suspend.

Danse comme si tu mourrais demain,
Souris à en changer le monde,
Et tout disparaît.


Voici ma traduction en quenya :

i-caurë na mornië,
i-lindalë na laurë,
ar i-lumë hauta.

a lilta ve firlyë enwa,
a raita nai vistalyë Eä,
ar Ilu vanya.


Qu'en pensez vous ?

Cordialement,

Ardeciel


RE: Vérification de la traduction d'un poème - Ardeciel - 17.03.2015

Pour info, j'ai modifié un peu la seconde partie du poème. L'emploi du futur me paraissait plus judicieux.

a liltalyë ve firuvalyë enwa,
a raitalyë nai vistuvalyë Eä,
ar Ilu vanya.