Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Commentaires] Article d'Andreas Möhn sur les noms des Rois de Númenor
#1
Nous vous invitons à commenter ici l'article d'Andreas Möhn : « Une interprétation des noms de la lignée d'Elros »

Comme vous pouvez le noter au travers de la page de commentaire, certains de ces noms peuvent donner lieu à de multiples interprétations. Aussi, nous vous encourageons vivement à apporter votre pierre à cet édifice et à discuter ici les traductions qu'en donne Andreas. Cela nous permettra d'enrichir au fur et à mesure la page de commentaires. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#2
Super article.

J'ai une petite contribution.
Est-il possible que le nom du dernier roi Ar-Pharazôn soit volontairement proche de "Pharaon" (roi d'Égypte) ?

Le rapprochement semble fort.
Il a créé une armée "pharaonique" de vaisseaux de guerre et son orgueil n'avait pas de limite au point qu'il se prenne pour un dieu (le pharaon a une nature divine dans la mythologie égyptienne).
Enfin, son armée est détruite par les dieux tout comme dans la bible (l'exode des hébreux conduits par Moïse).
Répondre
#3
Les deux termes ne sont guère supposés avoir de rapport linguistique entre eux, à ma connaissance, mais je ne serais pas surpris que ç'ait malgré tout été dans l'objectif de Tolkien que de suggérer un tel rapprochement... d'autant qu'il a comparé ailleurs la civilisation numenorienne avec l'égyptienne.

Je vais regarder s'il a fait une comparaison plus spécifique en ce qui concerne Pharazôn.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Merci noble Elendil.

Cette constatation m'est venue dès la lecture du livre et c'est grâce à cela que je mémorise ce nom (tout comme Tar-Minyatur, facile à retenir).

Il m'arrive souvent d'entrevoir des consonances françaises dans l'oeuvre de Tolkien. C'est sûrement souvent un hasard mais peut-être est-ce parfois une volonté de l'auteur de choisir pour les langues de la Terre du Milieu des consonances exotiques (pour les anglo-saxons).
Répondre
#5
Les homophonies sont déjà courantes entre langues réelles, alors pour des langues imaginaires...
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Flèche [Commentaires] Article de Helge Fauskanger sur le doriathrin Elendil 1 5 784 21.05.2021, 17:29
Dernier message: Elendil
Flèche [Commentaires] L’hébreu et l’elfique : pourquoi tant d’Elfes ont-ils des noms juifs ? Dwayn 3 4 588 14.02.2020, 10:54
Dernier message: Elendil
Flèche [Commentaires] Un peuple secret : les noms des Nains dans l’œuvre de J. R. R. Tolkien Dwayn 2 4 456 19.01.2020, 09:30
Dernier message: Elendil
  Construction de noms en sindarin : règles de base Irwin 3 6 380 21.05.2019, 08:13
Dernier message: Irwin
Flèche [Commentaires] Article de Helge Fauskanger sur diverses langues humaines Elendil 6 11 700 18.07.2018, 07:48
Dernier message: Dwayn
Flèche [Commentaires] Article de Roman Rausch sur le drughu Elendil 3 8 584 10.07.2018, 19:14
Dernier message: Dwayn
Flèche [Commentaires] Article de Helge Fauskanger sur le valarin Elendil 7 14 205 04.03.2018, 22:55
Dernier message: Elendil
  Prononciation de noms étrangers en quenya Aikanáro 5 9 774 15.08.2013, 18:10
Dernier message: Lomelinde
Thumbs Down Les Noms des Nains Elendil 28 58 974 20.05.2013, 01:57
Dernier message: Foradan
  [Commentaires] Article d'Andreas Möhn sur le texte Bombadil en bateau Druss 11 23 746 18.09.2012, 07:52
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)