Messages : 4
Sujets : 2
Inscription : Dec 2023
26.12.2023, 12:58
(Modification du message : 26.12.2023, 13:04 par Brazat.)
Bonjour tout le monde !
Actuellement en train (à la bourre comme d'hab', mais bon, ça a demandé plus de temps que prévu à fabriquer) de terminer un cadeau pour ma copine, je cherche à inscrire avec la police d'écriture Sarati, le mot "Lothlórien" sur une support de flèches faites maisons, copies (quasi-identiques) de celles offertes à Legolas par Galadriel.
Première question : la police Sarati est-elle utilisée par le peuple de la Lórien ?
Seconde quesiton : si oui, quelqu'un peut-il maider à me la transrire correctement ?
Si non, quelle est la bonne écriture et traduction ?
Un grand merci d'avance
Messages : 15 453
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Réponse rapide : les sarati ne sont employés par personne en Terre du Milieu. Au T.Â., les Elfes n'emploient que les tengwar.
E.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 1 957
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
26.12.2023, 13:29
(Modification du message : 26.12.2023, 13:43 par aravanessë.)
Aiya Brazat,
Pour une rapide présentation des sarati qui vienne confirmer ce que te dit Elendil juste avant, je te renvoie vers l'article de notre encyclopédie :
https://www.tolkiendil.com/encyclo/langues/sarati
Les sarati sont ainsi un alphabet qui n'a cours qu'en Aman et à l'origine parmi les Noldor exilés avant de tomber en totale désuetude. Il est donc fort peu probable que quiconque en Lothlórien ne le maîtrise, si ce n'est précisément Galadriel et quelques très vieux Noldor.
A ma connaissance, cet alphabet n'a donc jamais été utilisé pour transcrire du sindarin, une langue née et vivante en Terre du Milieu. Toutefois nous savons qu'en quenya Lothlórien se disait
Laurelindórenan.
Il t'est alors possible de transcrire ce terme quenya dans l'alphabet de Rúmil en utilisant cet article sur notre site traduit de celui Måns Björkman :
https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...ion_quenya
Bon courage à toi ! N'hésite pas à nous faire connaître le résultat de travail de transciption ici même,
aravanessë
Messages : 4
Sujets : 2
Inscription : Dec 2023
"Maître, maître !!!
J'ai terminé mon devoir. Pourriez-vous me corriger s'il vous plaît ? "
Messages : 1 957
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Cela me semble assez réussi (en regardant en diagonale), simplement la diphtongue /au/ se contruit avec le symbole du /a/ porté sur le sarat /w/, le terme
laurë est d'ailleurs transcrit dans l'exemple final de l'article sur les sarati en quenya.
A voir ensuite sur le sens des lettres qu'il faudrait à mon sens basculer de 90° et éventuellement les relier (ou pas) par un trait continu entre elles comme sur
le fameux exemple de texte en fin d'article dont je parle déjà juste ci-avant.
aravanessë
Messages : 4
Sujets : 2
Inscription : Dec 2023
27.12.2023, 02:17
(Modification du message : 27.12.2023, 02:24 par Brazat.)
Comme voici ?
Par contre je ne trouve pas la bonne police dans celles proposé sur le site...
Un coup de main please ?
Merci beaucoup
Messages : 1 957
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Cela me semble très bien à première vue, mais la police ne te convient pas ? Quelle autre police d'écriture souhaiterais-tu ?
aravanessë