Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda
#1
Bonjour à toutes et tous, 

J'espère que vous vous portez bien  Very Happy

Voilà, cela va faire des années que je tente dans mon coin de traduire les prénoms de deux de mes proches. Cela afin, comme beaucoup, de me les faire tatouer. Enfin ! Je viens donc en quête d'aide !  Embarassed

Je me suis bien sûr renseigné sur ce merveilleux forum, j'ai trouvé plein de choses intéressantes et les conseils donnés sont vraiment honnêtes et sincères. Notamment sur le fait qu'une traduction est impossible pour certains prénoms. J'ai donc utilisé la méthode suivante : usage général anglais

Vous trouverez donc en pièce jointe mes traductions approximatives des prénoms Marie et Linda. 

Merci d'avance pour votre aide !
Répondre
#2
Bienvenue ZboubyLord !

Ça fait plaisir de voir quelqu'un qui lit nos recommandations Smile Merci pour ça !

Pour Marie je n'ai rien à redire, je l'aurais transcrit pareil, peut-être juste coller un peu plus la ligne horizontale du Malta pour ne pas donner l'impression d'un Numen avec un ligne horizontale dessous ce qui correspondrait à un N doublé.

Pour Linda, Lambe est un caractère assez grand dont la boucle inférieure descend sous la ligne d'écriture, comme Rómen en plus large, et le "ND" serait plutôt représenté par Ando avec une ligne hozirontale au dessus pour dire qu'il s'agit d'un D précédé d'un N.
Edit : j'oubliais : les trois points du tehta du A doivent être sur un porteur silencieux Telco, comme tu as fait le I de Marie.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Bonjour Zelphalya, 

Tout d'abord, merci énormément pour cet accueil et pour cette réponse aussi rapide que bienvenue ! 

J'ai bien suivi vos précieux conseils et on devrait donc être bon avec la nouvelle version ci-dessous : 



Merci encore mille fois !
Répondre
#4
Du coup là tu as écrit Linnda Wink
Tu as un Numen de trop, il te faut le retirer et décaler le tehta sur le Ando.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#5
Hello Zelphalya, 

J'espère que vous vous portez bien ! Vraiment navré de ne pas avoir répondu plus tôt et merci beaucoup pour votre réponse. 

J'ai pris en compte votre conseil et décaler le tehta comme convenu. 

Si j'ai bien suivi, on devrait être bon ! Voir pj Smile

Egalement, je voulais savoir si y'avait un moyen de mettre le texte "au propre" sur ordinateur. Afin de le donner au tatoueur avec les bonnes proportions et les écarts entre les lettres nécessaires. 

Merci encore mille fois pour votre aide ! Ca fait plaisir ! 

A tout, 
Répondre
#6
C'est toujours un plaisir de répondre à quelqu'un qui fait l'effort de chercher et essayer avant de demander de l'aide Smile

Voici où télécharger des polices de caractères : https://www.tolkiendil.com/telechargemen...es/tengwar
Je préfère la Tengwar Annatar personnellement (en italique elle est aussi très jolie).
Et ici se trouve la table de correspondance des caractères sur le clavier : https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...er_tengwar
Si besoin d'aide, n'hésite pas !
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
Merci beaucoup ! 

C'était un vrai projet depuis des années et je suis super reconnaissant. Vraiment. 

Pour le coup, j'ai téléchargé la police mais je n'arrive pas à l'utiliser malheureusement. Je ne dis pas non si un tuto est disponible ! 

Pour info, je ne sais pas si c'est utile de la savoir, mais je suis sur Mac. 

A tout ! Smile
Répondre
#8
Aïe, sur Mac j'aurais du mal à t'aider, je n'y connais rien du tout :/
Nous avons d'autres utilisateurs de Mac, donc j'espère que quelqu'un pourra te répondre sous peu.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#9
Zelphalya, 

Je pense avoir réussi !

Est-ce que ma pièce jointe est correcte ? 

Merci encore !
Répondre
#10
L'alignement de quelques diacritiques est un peu décentré par rapport au tengwa qui le porte, mais tu as le principe Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#11
Bonjour Zelphalya, 

J'espère que vous allez bien. 

Le tatouage est fait et les décalages rectifiés ! 

Je vous remercie grandement pour votre précieuse aide et n'hésiterez pas à revenir la quérir à nouveau Smile 

Je vous souhaite bonne continuation ! 

Répondre
#12
Merci Zelph' ! Je n'avais pas vu tous ces échanges jusqu'à aujourd'hui Sifflote
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#13
Heart 
Bonjour à toutes et tous, 

J'espère que vous vous portez toujours aussi bien ! 

Je me permets de ressortir ce vieux sujet que j'avais créer il y a de ça 2 ans (ça passe vite ... et c'est terrifiant ! ah ah). 

J'ai encore besoin de vos lumières et de votre précieuse aide pour une traduction en Tengwar du prénom " ELENA ". 

Encore une fois, j'ai sorti le guide "Usage général" afin de procéder à une première ébauche de traduction. 

Vous la trouverez ci-jointe à ce post. Bien entendu, je ne suis en aucun sûr de moi concernant cette dernière et espère des pistes afin de trouver la meilleure traduction. 

Merci d'avance encore chère communauté !
Répondre
#14
Il n'y a pas de PJ dans ton message.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#15
(12.05.2023, 15:13)Elendil a écrit : Il n'y a pas de PJ dans ton message.
Là ça devrait être mieux ?
Répondre
#16
C'est tout à fait correct à condition que le caractère final soit un porteur court plutôt qu'un porteur long.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#17
(12.05.2023, 15:20)ZboubyLord a écrit : Là ça devrait être mieux ?

Si la construction du texte est correcte (modulo la remarque d'Elendil), la graphie fait vraiment très "enfantine" et on voit bien que la personne ayant tracé les lettres connait mal leurs formes Confused.

Si c'est pour un tatouage, renseigne-toi au moins du côté des polices d'écriture ou bien fais des recherches sur des versions calligraphiées plus esthétiques Smile
Répondre
#18
(27.05.2021, 09:59)ZboubyLord a écrit : Le tatouage est fait et les décalages rectifiés !

Au fait, il y aurait moyen de voir le résultat ? Smile
Répondre
#19
[attachment=2297 a écrit :     Irwin pid='202134' dateline='1684011505']
(27.05.2021, 09:59)ZboubyLord a écrit : Le tatouage est fait et les décalages rectifiés !

Au fait, il y aurait moyen de voir le résultat ? Smile

Hello Irwin, Elendil, 

J'espère que vous allez bien en ce dimanche ! 

Vous trouverez en pièce jointe la correction. Sur ce que vous voyez, j'ai bien compris que le dernier final est un porteur court et que le caractère au dessus de ce dernier doit être réaligné (ce que je ferai avec le tatoueur). 

Si vous pouvez me confirmer que la traduction est correcte pour vous, je l'enverrai à l'artiste et c'est partie ! 

Encore une fois, je vous remercie de votre temps et votre aide. C'est vraiment top.
Répondre
#20
Hello chère communauté, 

J'espère que vous allez bien ! 

Si jamais vous pouvez me confirmer, ça serait top Very Happy 

Normalement on devrait être bon.

Merci d'avance,
Répondre
#21
(14.05.2023, 19:59)ZboubyLord a écrit : Si jamais vous pouvez me confirmer, ça serait top Very Happy

Oui oui c'est bon Smile

Mais on attend déjà la photo du précédent ! Mr. Green
Répondre
#22
(14.05.2023, 20:20)Irwin a écrit :
(14.05.2023, 19:59)ZboubyLord a écrit : Si jamais vous pouvez me confirmer, ça serait top Very Happy

Oui oui c'est bon Smile

Mais on attend déjà la photo du précédent ! Mr. Green

Ah mince désolé ! J'avais pas compris ha ha 

Merci pour la confirmation. Tatouage prévu demain matin. 

Ci-jointe, tu trouveras mon premier tatoo. C'était quelques minutes après l'avoir fait.
Répondre
#23
(14.05.2023, 21:26)ZboubyLord a écrit : Ci-jointe, tu trouveras mon premier tatoo. C'était quelques minutes après l'avoir fait.

Toujours pas de pièce jointe... Sad

Comme ça, tu pourras nous montrer les deux d'un coup Wink
Répondre
#24
(15.05.2023, 19:15)Irwin a écrit :
(14.05.2023, 21:26)ZboubyLord a écrit : Ci-jointe, tu trouveras mon premier tatoo. C'était quelques minutes après l'avoir fait.

Toujours pas de pièce jointe... Sad

Comme ça, tu pourras nous montrer les deux d'un coup Wink
Irwin, 

là tu trouveras les deux effectivement Very Happy 

Ca sera le mauvais moment pour me dire qu'il y a une erreur par contre ha ha


Pièces jointes Miniature(s)
   
Répondre
#25
Je lit Marie, Linda et Elena
Répondre
#26
(17.05.2023, 12:33)Yoeril a écrit : Je lit Marie, Linda et Elena

Hello Yoeril, 

C'est exactement ça ! On est bon ha ha 

Merci encore à vous et cette merveilleuse communauté. 

Tellement top de pouvoir compter sur vous.
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Traduction en quenya et transcription en tengwar tattoo vanilline_svt 15 5 788 19.07.2024, 10:49
Dernier message: vanilline_svt
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 10 830 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Demande confirmation transcription juliAerendil 8 1 776 23.05.2024, 20:49
Dernier message: juliAerendil
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 2 525 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 3 1 692 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Demande d'aide sur une traduction en Quenya et une transcription en Tengwar Torgga 2 1 288 15.01.2024, 08:53
Dernier message: Torgga
  [DEMANDE] Traduction en Sarati Brazat 6 2 289 27.12.2023, 09:37
Dernier message: aravanessë
  Demande de Traduction en quenya et confirmation d'une transcription en tengwar Sämæl 5 2 187 08.11.2023, 13:05
Dernier message: Zelphalya
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 3 214 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 4 098 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)