31.12.2023, 00:24
p. 233-234
VF de Tina Jolas revisée par Pauline Loquin :
"En l'an huit cent soixante-dix-sept du Deuxième Âge, Aldarion et Erendis se prirent donc pour époux, en la ville d'Armenelos"
VO
"In the eight hundred and seventieth year of the Second Age Aldarion and Erendis were wedded in Armenelos"
Il faut corriger le "huit cent soixante-dix-sept" en "huit cent soixante-dix".
La traduction de Tina Jolas était déjà erronée à l'origine et a été révisée, malheureusement pas corrigée :
"Dans la huit cent soixante-dix-septième année du Second Âge, Aldarion et Erendis se prirent donc pour époux, en la ville d'Armenelos"
VF de Tina Jolas revisée par Pauline Loquin :
"En l'an huit cent soixante-dix-sept du Deuxième Âge, Aldarion et Erendis se prirent donc pour époux, en la ville d'Armenelos"
VO
"In the eight hundred and seventieth year of the Second Age Aldarion and Erendis were wedded in Armenelos"
Il faut corriger le "huit cent soixante-dix-sept" en "huit cent soixante-dix".
La traduction de Tina Jolas était déjà erronée à l'origine et a été révisée, malheureusement pas corrigée :
"Dans la huit cent soixante-dix-septième année du Second Âge, Aldarion et Erendis se prirent donc pour époux, en la ville d'Armenelos"
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."