08.12.2010, 08:45
Merci d'avoir répondu!
Pour le petit 1) je vais rester sur "the rest" comme il est traduit ds la littérature anglaise pour les écrits du philosophe Cicero. Et donc "i serin".
Ton petit 2 en revanche est a prendre en compte ds la mesure où comme tu le dit "minyen" changerait le sens de ma phrase!Et puis esthétiquement c'est plus sympa en 2mots!
Mais à ton avis mon utilisation du -o pour"of" est elle correct?
Et l'ordre des mots dans la phrase?
Merci encor pour ton aide!
Pour le petit 1) je vais rester sur "the rest" comme il est traduit ds la littérature anglaise pour les écrits du philosophe Cicero. Et donc "i serin".
Ton petit 2 en revanche est a prendre en compte ds la mesure où comme tu le dit "minyen" changerait le sens de ma phrase!Et puis esthétiquement c'est plus sympa en 2mots!
Mais à ton avis mon utilisation du -o pour"of" est elle correct?
Et l'ordre des mots dans la phrase?
Merci encor pour ton aide!