21.05.2024, 07:32
Je confirme que la traduction lá ilye i ranyar vanwe nar n'est pas attestée chez Tolkien, mais assez crédible. Personnellement, j'utiliserais un "a" long pour le verbe être et le mettrais à sa place normale dans la phrase (ordre SVO, donc *lá ilye i ranyar nár vanwe), ou, plus vraisemblablement, je l'omettrais entièrement, comme il est possible, voire recommandé de le faire (donc *lá ilye i ranyar vanwe).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland