Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016
Il est parfaitement loisible de préférer lire de la poésie traduite au plus littéral plutôt que de façon poétique. Ce sont deux écoles qui s'opposent et il n'y a guère de réconciliation possible. L'avantage est que nous disposons désormais de chacune des approches possibles en la matière avec ces traductions du Hobbit et du SdA.

Ledoux a clairement un style classique que j'apprécie, ayant grandi avec les romans de Verne, Dumas ou Hugo. Sans parler du fait que c'est la traduction qui m'a fait découvrir le SdA et que la majorité de sa nomenclature était déjà assez réussie, avec quelques idées remarquables dont on peut en effet déplorer la perte. Toutefois, il y a au moins trois points sur lesquels la nouvelle traduction a l'avantage (outre la question des poèmes ci-dessus, à mon sens) : cohérence entre la nomenclature du Hobbit et du SdA, élimination des erreurs de traduction imputables à la méconnaissance de Tolkien en France au début des années 1970 (rappelons la « mort de Galadriel » dans le Prologue) et restitution correcte des niveau de langue dans les discours des protagonistes.

Pour les raisons des changements opérées, suffit de lire le présent fuseau, où tout est exposé en détail, ainsi que les interviews de Lauzon sur le site de Tolkiendil.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 74 114 833 19.03.2025, 12:36
Dernier message: kleman38
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 90 986 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le seigneur des anneaux, le guide ultime Eldrin Noldor 3 658 27.01.2025, 23:36
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 876 245 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 750 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 4 252 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 4 871 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 2 771 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF - Audio] Le Seigneur des Anneaux lu par Thierry Janssen Druss 27 34 190 22.12.2018, 17:46
Dernier message: Zelphalya
  Le Seigneur des Anneaux 4ème du Top 10 des livres qu'on ne finit pas Zelphalya 18 21 953 12.10.2017, 19:11
Dernier message: Hofnarr Felder

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)