Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016
Après avoir parcouru les sujets concernant la nouvelle traduction (SDA et Hobbit), j'ai fini par passer du scepticisme condescendant à l'approbation joyeuse.
Les messages de D Lauzon, expliquant, justifiant, défendant sont d'abord agréables à lire, et même si le niveau est parfois trop élevé pour le non linguiste que je suis, c'est très intéressant. J'ai bien compris aussi qu'une "simple" correction de Ledoux était tout "simplement" impossible.
Mais cela me pose de nombreux problèmes. Comme Tolkiendil s'y est mis, et que je vais être à la traîne longtemps, je vais devoir préciser à chacun de mes messages "selon l'ancienne version" et ressembler à un vieux croûton. Puis trouver un financement du vieux bonhomme rouge qui crèche au Pôle nord. D'ici là j'espère que les projets en cours auront abouti pour me laisser tout le temps nécessaire à une telle lecture.
Mais ce qui va me manquer surtout c'est le moteur de recherche de citations, pour ne pas recopier à la main des passages entiers. J'utilise actuellement celui de JRRVF, en existe t il un avec la nouvelle traduction ?
Enfin il me faudra mettre de côté cette merveilleuse traduction/interprétation/extrapolation qu'était "Rôdeur" pour "Ranger" qui apportait une touche de rêve, de romantisme et de mystique. Je viens juste de remarquer après en avoir discuté avec Chiara C et d'autres dernièrement qu'il y a dans Rôdeur un accent circonflexe, qui a la forme d'une ...
Couronne. Ou d'une auréole. C'est quand même autre chose que Chuck Norris le ranger du Texas.
Joyeux Noël à toutes et tous !
La lumière n'indique pas le bout du tunnel, c'est la lanterne de celui qui comme toi, cherche à sortir.
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Le Seigneur des Anneaux version BBC 1981 Tinakë 0 183 05.12.2025, 11:07
Dernier message: Tinakë
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 87 128 214 09.11.2025, 09:34
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 112 232 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le seigneur des anneaux, le guide ultime Eldrin Noldor 3 1 687 27.01.2025, 23:36
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 959 803 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 1 862 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 5 341 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 6 016 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 3 362 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF - Audio] Le Seigneur des Anneaux lu par Thierry Janssen Druss 27 39 568 22.12.2018, 17:46
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)