Bonjour,
Je laisse donc tomber mon idée première qui regroupait les 4 signes astrologiques des gens qui m'étaient le plus chers, vu que la transcription en quenya aurait était approximative voir impossible...
Je reviens vers vous après quelques recherches et je souhaiterais donc avoir votre avis.
J'ai donc trouvé deux texte et phrase sur le site Glaémscrafu (www.jrrvf.com). Puis je me fier à leurs données ?
J'ai trouvé le pater noster traduit par Tolkien en quenya dans les années 50 et ensuite écrit en tengwar. Je vais tenter de le mettre en PJ. Puis je m'y fier ou y a-t-il des erreurs sur la partie en tengwar ? Je rappelle que c'est pour un tatouage d'où mon inquiétude/insistance sur l'exactitude de la transcription.
Toujours sur le même site, j'ai trouvé la fameuse phrase de salutation "Elen sìla lùmenn' omentielvo". Même question, sa transcription tengwar est-elle bonne ?
Merci à vous pour votre aide. Et désolée pour mes questions de débutante inquiète
Voici les deux pièces jointes. Merci
Je laisse donc tomber mon idée première qui regroupait les 4 signes astrologiques des gens qui m'étaient le plus chers, vu que la transcription en quenya aurait était approximative voir impossible...
Je reviens vers vous après quelques recherches et je souhaiterais donc avoir votre avis.
J'ai donc trouvé deux texte et phrase sur le site Glaémscrafu (www.jrrvf.com). Puis je me fier à leurs données ?
J'ai trouvé le pater noster traduit par Tolkien en quenya dans les années 50 et ensuite écrit en tengwar. Je vais tenter de le mettre en PJ. Puis je m'y fier ou y a-t-il des erreurs sur la partie en tengwar ? Je rappelle que c'est pour un tatouage d'où mon inquiétude/insistance sur l'exactitude de la transcription.
Toujours sur le même site, j'ai trouvé la fameuse phrase de salutation "Elen sìla lùmenn' omentielvo". Même question, sa transcription tengwar est-elle bonne ?
Merci à vous pour votre aide. Et désolée pour mes questions de débutante inquiète

Voici les deux pièces jointes. Merci