09.10.2016, 16:50
Bonjour Netto,
Il semble que tu sois parti en sindarin car en quenya, le terme cuina signifie "vivant" (adjectif) et le terme cuilë signifie "(la) vie, (le) fait d'être vivant" (nom) d'après les Etymologies (HoMe V).
Le verbe "vivre" est attesté dans Parma Eldalamberon 22 sous la forme coita- par contre. Qui doit faire coita à l'infinitif a priori même si je ne sais pas si PE 22 en atteste une forme, ne l'ayant pas avec moi.
Quant à la préposition ú, elle est suivie d'un génitif. Et pour ce qui est de "regret" (ou "chagrin"), il existe les termes nairë et nyerë qui s'approchent puisqu'ils signifient "lamentation, chagrin".
Ce qui donnerait en quenya quelque-chose comme coita ú nairëo avec la désinance du génitif. Pour le sindarin que tu as utilisé dans ta proposition, je ne suis pas suffisamment compétent pour t'aider.
aravanessë
Il semble que tu sois parti en sindarin car en quenya, le terme cuina signifie "vivant" (adjectif) et le terme cuilë signifie "(la) vie, (le) fait d'être vivant" (nom) d'après les Etymologies (HoMe V).
Le verbe "vivre" est attesté dans Parma Eldalamberon 22 sous la forme coita- par contre. Qui doit faire coita à l'infinitif a priori même si je ne sais pas si PE 22 en atteste une forme, ne l'ayant pas avec moi.
Quant à la préposition ú, elle est suivie d'un génitif. Et pour ce qui est de "regret" (ou "chagrin"), il existe les termes nairë et nyerë qui s'approchent puisqu'ils signifient "lamentation, chagrin".
Ce qui donnerait en quenya quelque-chose comme coita ú nairëo avec la désinance du génitif. Pour le sindarin que tu as utilisé dans ta proposition, je ne suis pas suffisamment compétent pour t'aider.
aravanessë