Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016
Dans ma compréhension des choses, le terme Coureur, employé seul, est évidemment ambigu ; mais pour traduire Rangers of the North, Coureurs du Nord pourrait difficilement être plus proche du sens (= ceux qui parcourent le Nord) ; en outre, dans le tome 2, Rangers of Ithilien devient logiquement Coureurs de l'Ithilien, et je ne pense pas que Rôdeurs de l'Ithilien soit plus adapté pour décrire la "bande" de Faramir, toujours présentée en des termes très nobles. Par ailleurs, la réputation douteuse des Coureurs/Rangers auprès des gens de Brie est déjà fortement soulignée dans le texte, et ce, sans qu'il faille traduire Ranger (terme neutre) par un nom au sens péjoratif (comme Rôdeur).

Quant à Shelob : le Guide laissé par Tolkien est très détaillé, mais pas exhaustif ; tel qu'il est, il ne laisse aucun doute au traducteur sur la marche à suivre pour le traitement des noms. Tous ceux qui représentent un nom du parler commun, et qui sont rendus par un équivalent en anglais moderne ou ancien, peuvent être traduits. On peut évidemment choisir de ne pas les traduire, mais par souci de cohérence, si on en traduit un, on les traduit tous. Si Bag End devient Cul-de-Sac, alors Shelob devient... quelque chose. Ce quelque chose, on l'aime ou on l'aime pas... Pour ma part, je préfère un subtil grincement, comme de pattes d'araignées qui s'entrechoquent, à un vulgaire râclement de gorge. Mais bon, j'ai un parti pris, moi... Wink

Bonne lecture !
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: [Parution 02/10/2014] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux - par Daniel Lauzon - 23.10.2015, 19:59

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 85 120 477 Hier, 14:20
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2022 Druss 105 99 491 21.02.2025, 11:22
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Le seigneur des anneaux, le guide ultime Eldrin Noldor 3 1 119 27.01.2025, 23:36
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 905 879 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction Daniel Lauzon - en braille Druss 3 1 269 14.05.2024, 14:04
Dernier message: Spooky
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 4 712 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 5 369 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 3 012 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF - Audio] Le Seigneur des Anneaux lu par Thierry Janssen Druss 27 37 017 22.12.2018, 17:46
Dernier message: Zelphalya
  Le Seigneur des Anneaux 4ème du Top 10 des livres qu'on ne finit pas Zelphalya 18 23 633 12.10.2017, 19:11
Dernier message: Hofnarr Felder

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)