31.01.2014, 07:37
Concernant le vocabulaire, on ne connaît pas de mot pour « honneur » en quenya. Aista signifie « saint, sanctifié », ce n'est pas exactement la même chose.
Par ailleurs, si mëar est bien un mot signifiant « sang (versé) » en qenya des Contes perdus (cf. nom Mëassë, apparenté), il est hautement préférable d'utiliser sercë attesté en quenya post-SdA.
Les deux « dictionnaires » cités semblent redoutablement incomplets. De plus, ils ne mentionnent pas la source des mots qu'ils donnent, ce qui est toujours un problème. Je ne recommande donc pas leur utilisation.
Par ailleurs, si mëar est bien un mot signifiant « sang (versé) » en qenya des Contes perdus (cf. nom Mëassë, apparenté), il est hautement préférable d'utiliser sercë attesté en quenya post-SdA.
Les deux « dictionnaires » cités semblent redoutablement incomplets. De plus, ils ne mentionnent pas la source des mots qu'ils donnent, ce qui est toujours un problème. Je ne recommande donc pas leur utilisation.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland