15.02.2013, 21:58
Sauf que si tu traduis ta phrase en français, tu te rends comptes que les deux verbes n'ont pas le rôle du tout : « souviens-toi de vivre et vis pour te souvenir ». Par conséquent, ils ne se traduiront vraisemblablement pas de la même manière en quenya.
Je ne vois aucune raison que « vivre » soit au datif, car il est objet direct du verbe conjugué. J'aurais donc tendance à penser qu'il devrait s'agir d'un infinitif général (cf. les dernières phrases de cette note) et donc à l'écrire #cuilë, sous toute réserve.
Je ne vois aucune raison que « vivre » soit au datif, car il est objet direct du verbe conjugué. J'aurais donc tendance à penser qu'il devrait s'agir d'un infinitif général (cf. les dernières phrases de cette note) et donc à l'écrire #cuilë, sous toute réserve.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland