Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Essais de traduction... pour correction
#21
Non, il n'est pas disponible en ligne du tout. C'est un magazine papier. Et oui, il faut payer. Comme quand on achète le SdA, le Silm., etc.

Et effectivement, comme plus de 90 % des textes linguistiques de Tolkien, il n'existe qu'en anglais et n'a pas fait l'objet d'une traduction.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande de traduction pour lanterne elfique philping 7 900 08.06.2026, 09:54
Dernier message: philping
  Traduction pour tatouage Barbarwen 2 908 30.03.2026, 21:43
Dernier message: Elendil
  Traduction pour une alliance Leajo33 2 1 444 12.07.2025, 13:50
Dernier message: Elendil
  Demande de correction : Mélanie Poupiette 9 5 189 09.11.2024, 12:21
Dernier message: Poupiette
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 29 200 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 7 140 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 9 395 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
Photo correction phrases twengar, tatouage le.grand.hobbit 14 13 444 19.07.2023, 14:49
Dernier message: Yoeril
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 29 924 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 5 126 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)