Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Essais de traduction... pour correction
#10
Je suis un peu perdue... Mais je m'essaie, on va bien voir!! Embarassed

J'essaie de corriger mon "gyd cîn", j'ai regardé les mutations consonnantiques...

Ce serait donc i'ydcen? i'ydcên?... D'avance merci de me donner votre avis...


Laetitia, qui ferait mieux de changer de photo, et de mettre une grande nébuleuse à la place...
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Traduction pour une alliance Leajo33 2 1 002 12.07.2025, 13:50
Dernier message: Elendil
  Demande de correction : Mélanie Poupiette 9 3 922 09.11.2024, 12:21
Dernier message: Poupiette
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 43 24 144 16.07.2024, 22:38
Dernier message: aravanessë
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 5 999 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Traduction prénoms et dates pour tatouage julien 91 10 7 881 25.09.2023, 12:56
Dernier message: quentin45500
Photo correction phrases twengar, tatouage le.grand.hobbit 14 11 408 19.07.2023, 14:49
Dernier message: Yoeril
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 26 479 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Traduction pour un tatouage Lilou 4 4 428 14.04.2023, 11:35
Dernier message: Zelphalya
  Phrase Gandalf - Demande de correction Smithi747 18 18 724 28.10.2022, 18:49
Dernier message: Smithi747
  Traduction sindarin pour tatouage "the greatest truth ..." AzuNeaXx 4 5 569 25.08.2022, 12:43
Dernier message: Yoeril

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)