Bonjour à tous,
Je suis nouvelle sur le forum, et m'interesse depuis quelques temps aux langues elfiques, en particulier le quenya. Je voudrais traduire une phrase, afin de réaliser un tengwar en peinture.... J'ai la traduction de la majorité des mots, mais il me reste le mot "barbare" à trouver.
Il s'agit d'une phrase de Nietzsche :
"Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme"...Certes ce n'est pas très pacifiste, mais tellement réaliste, et cette phrase me touche particulièrement...
J'ai traduit au "mot à mot", ce qui donnerait :
"mi (la) accar ar (en) melmë, (la) nissë ëa ambë [barbare] sá (le)nér". Cependant, comme je débute tout juste, je ne suis pas trop sure des règles de construction grammaticales, ni de la préence ou non d'articles. je ne pense pas qu'on puisse simplement "remplacer les mots". Pourriez vous m'aider à construire la phrase correcte, en m'expliquant si possible les règles gramaticales liées.
Hantale!
Tenn' enomentielva...
Je suis nouvelle sur le forum, et m'interesse depuis quelques temps aux langues elfiques, en particulier le quenya. Je voudrais traduire une phrase, afin de réaliser un tengwar en peinture.... J'ai la traduction de la majorité des mots, mais il me reste le mot "barbare" à trouver.
Il s'agit d'une phrase de Nietzsche :
"Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme"...Certes ce n'est pas très pacifiste, mais tellement réaliste, et cette phrase me touche particulièrement...
J'ai traduit au "mot à mot", ce qui donnerait :
"mi (la) accar ar (en) melmë, (la) nissë ëa ambë [barbare] sá (le)nér". Cependant, comme je débute tout juste, je ne suis pas trop sure des règles de construction grammaticales, ni de la préence ou non d'articles. je ne pense pas qu'on puisse simplement "remplacer les mots". Pourriez vous m'aider à construire la phrase correcte, en m'expliquant si possible les règles gramaticales liées.
Hantale!
Tenn' enomentielva...