Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
06.02.2016, 18:19
(Modification du message : 06.02.2016, 18:19 par Mikasaa.)
Bonjour, bonsoir à tous
Je viens vers vous car je suis un peu "déprimée" de ne trouver personne pour m'aider à traduire une phrase que je souhaite me faire tatouer en elfique.
J'ai essayé de le faire moi même mais sincèrement je n'y arrive pas, cette langue est très difficile à apprendre (comme vous pouvez le savoir).
J'en appelle donc aux personnes connaissant cette langue, l'ayant déjà étudier, et la maîtrisant, s'il était possible qu'on me la traduise et calligraphie.
Je remercie les personnes qui prendront le temps de répondre, et espéré trouver mon bonheur.
Cordialement, Mikasaa
Messages : 20 677
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
Bonjour,
Avant toute chose, je t'invite à lire les deux recommandations suivantes :
-
http://forum.tolkiendil.com/thread-8056.html
-
http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html
Et bien évidemment, n'oublie pas de nous donner la phrase en question pour la suite
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
J'ai bien lu ces deux liens, et j'ai encore essayé de traduire mais franchement j'ai beaucoup de mal
Je préférerais vous donnez ma phrase en privé, j'aimerais garder ça pour moi...
Merci de vôtre réponse
Messages : 30 642
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Tu veux traduire en quelle langue déjà ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
Je veux traduire en Tengwar, j'ai essayé quelque chose, je peux vous l'envoyer par message privé et vous me dites si c'est bon?
Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Les tengwar sont un système d'écriture, pas une langue. Si la phrase est en français ou en anglais, rien de plus facile pour la transcrire en tengwar suivant
ce mode.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
(06.02.2016, 20:37)Druss a écrit : Bonjour,
Avant toute chose, je t'invite à lire les deux recommandations suivantes :
- http://forum.tolkiendil.com/thread-8056.html
- http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html
Et bien évidemment, n'oublie pas de nous donner la phrase en question pour la suite
Coucou Druss, j'ai bien lu les deux liens, sauf que mon soucis c'est que je ne m'y connais pas du tout et je cherche quelqu'un de compétant pour me transcrire ma phrase anglaise en tengwar..
Mon but étant de me faire tatouer cette phrase en tengwar et que ça est du sens par rapport à ma phrase anglaise...
Pensez vous pouvoir m'aider ?
Messages : 30 642
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Comme je t'ai dit en privé, on peut t'aider, il faut juste qu'on prenne le temps.
Tu es plutôt bien parti de ce que tu m'as montré, il faut que tu sois juste plus précis sur ce que tu ne comprends pas.
Tu vas garder ce tatouage à vie, pour nous il est important que tu saches comment tu l'as composé pas juste ce qu'il veut dire.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
(07.02.2016, 17:20)Zelphalya a écrit : Comme je t'ai dit en privé, on peut t'aider, il faut juste qu'on prenne le temps.
Tu es plutôt bien parti de ce que tu m'as montré, il faut que tu sois juste plus précis sur ce que tu ne comprends pas.
Tu vas garder ce tatouage à vie, pour nous il est important que tu saches comment tu l'as composé pas juste ce qu'il veut dire.
Je suis en train de retravailler ma phrase en prenant en compte ce que tu m'as dit, j'ai juste du mal à transcrire le Y en fin de mot, le TO et le BE...
Mais effectivement je trouve ça très intéressant de me creuser la tête !
Messages : 30 642
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Pour "to" et "be" il faut que les tehtar qui représentent les voyelles soient sur un porteur
comme il n'y a pas de tengwa pour les porter.
Si tu regardes l'exemple de texte colonne de gauche pour le mode orthographique, tu peux voir l'exemple de "he" :
https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...e_de_texte
Tu as le tengwa de la première consonne, puis le tehta de la voyelle sur un porteur.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 6
Sujets : 1
Inscription : Feb 2016
(07.02.2016, 18:13)Zelphalya a écrit : Pour "to" et "be" il faut que les tehtar qui représentent les voyelles soient sur un porteur comme il n'y a pas de tengwa pour les porter.
Si tu regardes l'exemple de texte colonne de gauche pour le mode orthographique, tu peux voir l'exemple de "he" :
https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...e_de_texte
Tu as le tengwa de la première consonne, puis le tehta de la voyelle sur un porteur.
Ahhhh oui d'accord !!!