Traduction elfique pour tatouage - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Traduction elfique pour tatouage (/thread-7486.html) |
Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 06.02.2016 Bonjour, bonsoir à tous Je viens vers vous car je suis un peu "déprimée" de ne trouver personne pour m'aider à traduire une phrase que je souhaite me faire tatouer en elfique. J'ai essayé de le faire moi même mais sincèrement je n'y arrive pas, cette langue est très difficile à apprendre (comme vous pouvez le savoir). J'en appelle donc aux personnes connaissant cette langue, l'ayant déjà étudier, et la maîtrisant, s'il était possible qu'on me la traduise et calligraphie. Je remercie les personnes qui prendront le temps de répondre, et espéré trouver mon bonheur. Cordialement, Mikasaa RE: Traduction elfique pour tatouage - Druss - 06.02.2016 Bonjour, Avant toute chose, je t'invite à lire les deux recommandations suivantes : - http://forum.tolkiendil.com/thread-8056.html - http://forum.tolkiendil.com/thread-7046.html Et bien évidemment, n'oublie pas de nous donner la phrase en question pour la suite RE: Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 06.02.2016 J'ai bien lu ces deux liens, et j'ai encore essayé de traduire mais franchement j'ai beaucoup de mal Je préférerais vous donnez ma phrase en privé, j'aimerais garder ça pour moi... Merci de vôtre réponse RE: Traduction elfique pour tatouage - Zelphalya - 06.02.2016 Tu veux traduire en quelle langue déjà ? RE: Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 06.02.2016 Je veux traduire en Tengwar, j'ai essayé quelque chose, je peux vous l'envoyer par message privé et vous me dites si c'est bon? RE: Traduction elfique pour tatouage - Elendil - 07.02.2016 Les tengwar sont un système d'écriture, pas une langue. Si la phrase est en français ou en anglais, rien de plus facile pour la transcrire en tengwar suivant ce mode. RE: Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 07.02.2016 (06.02.2016, 20:37)Druss a écrit : Bonjour, Coucou Druss, j'ai bien lu les deux liens, sauf que mon soucis c'est que je ne m'y connais pas du tout et je cherche quelqu'un de compétant pour me transcrire ma phrase anglaise en tengwar.. Mon but étant de me faire tatouer cette phrase en tengwar et que ça est du sens par rapport à ma phrase anglaise... Pensez vous pouvoir m'aider ? RE: Traduction elfique pour tatouage - Zelphalya - 07.02.2016 Comme je t'ai dit en privé, on peut t'aider, il faut juste qu'on prenne le temps. Tu es plutôt bien parti de ce que tu m'as montré, il faut que tu sois juste plus précis sur ce que tu ne comprends pas. Tu vas garder ce tatouage à vie, pour nous il est important que tu saches comment tu l'as composé pas juste ce qu'il veut dire. RE: Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 07.02.2016 (07.02.2016, 17:20)Zelphalya a écrit : Comme je t'ai dit en privé, on peut t'aider, il faut juste qu'on prenne le temps. Je suis en train de retravailler ma phrase en prenant en compte ce que tu m'as dit, j'ai juste du mal à transcrire le Y en fin de mot, le TO et le BE... Mais effectivement je trouve ça très intéressant de me creuser la tête ! RE: Traduction elfique pour tatouage - Zelphalya - 07.02.2016 Pour "to" et "be" il faut que les tehtar qui représentent les voyelles soient sur un porteur comme il n'y a pas de tengwa pour les porter. Si tu regardes l'exemple de texte colonne de gauche pour le mode orthographique, tu peux voir l'exemple de "he" : https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/usage_general_anglais#exemple_de_texte Tu as le tengwa de la première consonne, puis le tehta de la voyelle sur un porteur. RE: Traduction elfique pour tatouage - Mikasaa - 07.02.2016 (07.02.2016, 18:13)Zelphalya a écrit : Pour "to" et "be" il faut que les tehtar qui représentent les voyelles soient sur un porteur comme il n'y a pas de tengwa pour les porter. Ahhhh oui d'accord !!! |