Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Il y a le toponyme mal lisible Almaida (?) qui n'a pas été repris pour cette raison et sous chaque région, est marquée sa traduction au crayon (Orrostar = Eastland, etc.). À l'inverse, Christopher a ajouté les noms des fleuves, la position et le nom du port d'Eldalondë et le terme North Cape.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Oui, le village d'Almaida était mentionné par Christopher Tolkien dans l'introduction des CLI. J'en avais parlé sur Elfling en 2010, vu que ce nom ne saurait être en quenya et que je soupçonnais une mauvaise lecture.
Puisqu'on dispose désormais de la carte originale, saurais-tu me dire si mon hypothèse de lecture « Almarda » (ou éventuellement Almanda) est vraisemblable ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Vu comme c'est illisible, ça pourrait être tout et n'importe quoi. Le Alma est à peine suffisamment lisible pour être sûr.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 519
Sujets : 32
Inscription : Dec 2014
C'est difficile à lire, en effet... Je ne suis pas convaincu par le "d" de Almaida, on dirait plutôt un "e", voire un "ïe".
Messages : 2 807
Sujets : 81
Inscription : Jan 2016
A propos de l'exposition, je tiens tout de même à souligner que c'est une petite exposition, qui a le mérite d'être gratuite mais qui aurait gagné à être payante et deux ou trois fois plus grande. On est loin de l'ampleur de la dernière exposition Harry Potter, à titre de comparaison. Je défendrai donc l'opinion que faire le voyage simplement pour voir cette exposition risque d'entraîner une certaine déception. Et rappelons aussi que cette exposition sera présentée l'an prochain à la BNF, largement augmentée.
Après, c'est une très belle occasion pour visiter Oxford et s'imprégner de son atmosphère sans pareille !
Messages : 9
Sujets : 1
Inscription : May 2017
Bonjour à tous,
j'ai la chance d'avoir pu aller admirer l'expo Tolkien à la Bodleian library d'Oxford. Je trouverais intéressant de partager mes impressions, sentiments avec les autres membres de Tolkiendil qui y sont allés ou qui y iront
Attention, divulgachage comme disent nos amis Québecois !!
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
J'ai fusionné avec ta discussion avec celle-ci, Saradoc.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Ça m'avait échappé, mais France 2 a rapidement parlé de Tolkien dans un feuilleton sur Oxford et Cambridge :
https://www.francetvinfo.fr/monde/royaum...22693.html
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Et France 2 à nouveau, ce matin dans Télématin avec une mention de la future expo de la BNF et la Chute de Gondolin :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Une petite image rigolote, trouvée sur reddit. D'un côté, deux illustrations de Tolkien inédites jusqu'en mars dernier, de l'autre deux logos en lice pour représenter de la Space Force de Donald Trump :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 5 404
Sujets : 149
Inscription : Nov 2003
Je me suis procurée l'ouvrage ce week-end lors de mon passage à Oxford. Le libraire de chez Blackwell a réussi à me convaincre d'acheter la version hardback...il faut dire que c'est un très belle ouvrage, de très bonne qualité d'impression, etc. Je n'ai fait que le feuilleter pour le moment, mais que de trésors !!
Messages : 139
Sujets : 1
Inscription : Mar 2018
Il faut que je le prenne, est ce que vous savez si il sera encore disponible à l'achat sur internet une fois l'exposition terminée ?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Si c'est comme les autres catalogues de la Bodleian, je dirais que oui.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 139
Sujets : 1
Inscription : Mar 2018
Faut que je me dépêche alors merci pour la réponse
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
L'exposition s'est terminée ce dimanche. D'après un tweet de la Bodleian, ce sont 138 000 personnes qui se sont présentées à l'exposition au cours de ses 5 mois d'ouverture. Charge à la BNF de faire aussi bien l'année prochaine !
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Petite rétrospective :
https://www.youtube.com/watch?v=NysI02G9AVo
EDIT : le système d'inclusion de vidéo ne semble pas fonctionner
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 50
Sujets : 2
Inscription : Sep 2010
Ca semble fonctionner pour moi :
Code : [video=youtube]https://www.youtube.com/watch?v=NysI02G9AVo[/video]
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
L'ouvrage est nommé dans les recommandations du magazine Locus pour l'année 2018, dans la section Non-fiction. Un vote prochain permettra de voter pour le gagnant de la catégorie.
http://locusmag.com/2019/02/2018-locus-r...ding-list/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Je me suis fait plaisir, j'ai mis en cadre les facsimilés de la couverture du Hobbit et de la carte annotée qui accompagnaient la version collector du catalogue :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 575
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
L'exposition s'est ouverte à New York, il y a déjà quelques jours et hier soir, lors d'une conférence des conservateurs, un certain Jeff Bezos, PDG d'Amazon se tenait au premier rang :
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=...=3&theater
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 30 674
Sujets : 1 652
Inscription : May 2003
C'est peut-être en lien avec le fait que la future série sera chez Amazon.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Oui, ça me semblait évident en le disant, pardon
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Pour ceux qui n'ont pas pu aller à Oxford pour l'exposition, le site Tolkien collector propose un récap avec de belles photos (et pratique pour se rappeler ce que chaque vitrine renfermait pour ceux qui y sont allés) :
https://www.tolkienguide.com/modules/new...mpost21559
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Le catalogue de l'exposition paraîtra en VF sous le titre Tolkien Créateur de la Terre du Milieu, le 10 octobre prochain, aux éditions Hoëbeke (par ailleurs éditeurs de Pierre Dubois). De ce que j'en sais, il ne s'agit pas d'une traduction associée aux éditions Bourgois et fait par quelqu'un qui ne serait pas spécialiste de Tolkien.
On peut d'ores et déjà le précommander pour 50 euros :
http://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-to..._du_milieu
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 575
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
De traduire ou de traducteur ?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 2 575
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Déjà de traduire sans association avec Bourgois (bon, peut-être est-ce de leur fait...) mais surtout de faire traduire un ouvrage par une personne qui n'est pas spécialiste de Tolkien.
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Le traduire, c'est en soi une bonne idée ; Bourgois a fait le choix de traduire le plus petit des deux, ce qui est encore un acte manqué, selon moi. Après, en ce qui concerne le traducteur, effectivement c'est risqué vu le sujet. À voir donc.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 692
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Et voici la couverture (toujours pas d'informations sur le traducteur) :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
|