Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vérification transcription svp
#1
hello,

j'avais déjà fait appel à vos lumières pour vérifier une transcription pour un tatouage l'année dernière.

Je reviens vers vous car j'ai de nouveau des questions pour un nouveau tatouage.

Je ne sais pas quel S choisir à la fin de "blows" EsseEsse nuquerna, ni quel R pour matteR et bReak. ÓreRómen

Je lis vos articles mais je m'embrouille car en fonction des DTS il y a des différences.

J'ai également un doute sur le "don't" et les doubles voyelles "ea" de "break"

Merci de bien vouloir m'aider et encore merci pour votre site!!


.docx   projet tattoo le retour.docx (Taille : 12.06 Ko / Téléchargements : 3)
Répondre
#2
Esse et Silme sont lorsqu'il n'y a pas de tehta à mettre dessus.
Óre en fin de mot (ça marche aussi si c'est un e muet qui termine le mot après le r) ou après une consonne, sinon c'est Rómen.

Je ne peux pas ouvrir ton document sur mon poste (j'ai rien pour lire les docx), donc je peux pas en dire plus pour l'instant.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Merci beaucoup de ta réponse.

J'ai changé pour un format pdf.

Je n'ai pas précisé que j'ai opté pour une transcription orthographique.

Bonne soirée


Pièces jointes
.pdf   projet tattoo le retour 2.pdf (Taille : 175.82 Ko / Téléchargements : 5)
Répondre
#4
Quelques détails à revoir :
- Puisque tu utilises la barre ondulée pour le « n » de don't, il serait cohérent de l'utiliser aussi pour les « n » de wind et bend.

- Puisque c'est une transcription orthographique, il faudrait utiliser un Silme et non un Esse pour le « s » de blows.

Je n'ai rien relevé d'autre.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#5
Merci beaucoup effectivement je n'avais pas penser à cela.

Juste pour précision. Dans la méthode orthographique il y a coexistence de SilmeEsseEsse nuquernaSilme nuquerna

or pour écrire "is" on se sert de Esse nuquerna puisque en fin de mot et avec une voyelle.

je pensais que Esse était utilisé de la même façon mais sans être précédé dune voyelle.

je pensais que Silme servait en milieu de mot

enfin pour la barre ondulée pour le n de "don't" vu les exemples je pensais que c'était à cause de l’apostrophe entre le n et le t.

merci de prendre le temps de me répondre, c'est toujours agréable d'apprendre et de savoir pourquoi les choses sont ainsi.
Répondre
#6
Effectivement, c'est la limite entre transcription orthographique et phonémique, puisque Tolkien lui-même utilise à l'occasion Esse ou Esse nuquerna pour un « s » qui correspond au son [z] à l'intérieur d'une transcription orthographique.

Ces deux signes ne figurent pas spécifiquement à la fin des mots, mais représentent normalement la lettre « z » (ou éventuellement, comme dans les exemples donnés, la lettre « s » qui se prononce [z]).

Pour la barre ondulée, il n'y a pas de lien avec l'apostrophe : c'est juste une manière classique d'écrire le « n » devant une consonne dentale.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#7
Merci pour ces précisions.

MAIS si je me réfère à toutes tes explications et celles sur site, vu que Tolkien lui même utilise EsseEsse nuquerna pour un "s" pouvant être un "z" même en méthode orthographique ce n'est pas une erreur que d'utiliser Esse à la fin de "blows", si?

Dans la première transcription que j'avais réalisé avec votre aide, j'avais employé Esse nuquerna pour "is" et vous n'aviez pas trouvé de fautes... j'en perds mon Elfique !! Very Happy

De même, le fait d'utiliser la barre ondulée pour "nd" "nt", bien qu'expliqué dans la méthode orthographique pourrait aussi trouver sa place dans la méthode phonémique non?

Sinon après correction, voilà ce que cela donne.

Merci encore de prendre de votre temps pour me répondre et m'explqiuer![/u]


Pièces jointes
.pdf   projet tattoo le retour 2.pdf (Taille : 175.62 Ko / Téléchargements : 3)
Répondre
#8
Non, effectivement, compte tenu de la latitude de l'usage de Tolkien, les deux solutions pour le « s » prononcé [z] semblent in fine acceptables.

La barre ondulée peut indiscutablement être utilisée pour les méthodes phonémiques et orthographiques.

Aucune erreur relevée dans la nouvelle transcription.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide vérification transcription Prénom Shune 3 335 25.08.2020, 14:37
Dernier message: Yoeril
  Vérification traduction/transcription Catherine04 4 656 12.06.2020, 16:23
Dernier message: Catherine04
  Transcription only memories remain vérification Coco 11 3 099 10.12.2019, 04:07
Dernier message: Coco
Star "Nothing else matters" en tatouage : demande de vérification (décidément !) Madounet 6 1 560 22.09.2019, 22:37
Dernier message: Dwayn
  Vérification du message pour tatouage Myrnellia 5 2 469 06.12.2018, 23:28
Dernier message: Dwayn
  Vérification traduction (sindarin) "Bienvenue" Seika 2 2 202 28.12.2017, 22:50
Dernier message: Seika
  Vérification de transcription pour tatouage Babou_x 4 3 610 03.03.2016, 12:36
Dernier message: Elendil
Question vérification de transcription pour tatouage : Child forever / Forever young garten 6 5 336 09.08.2015, 12:33
Dernier message: garten
  Vérification de la traduction d'un poème Ardeciel 1 2 367 17.03.2015, 19:15
Dernier message: Ardeciel
  vérification de transcription : "the best is yet to come" zzzzebulone 8 7 529 22.11.2013, 17:36
Dernier message: zzzzebulone

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)