Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
(28.12.2015, 15:50)LumenEximia a écrit : Et j'ai pas utilisé le Quenya puisque le dictionnaire offrait une transcription directe Français/Tengwar
Sans vouloir être l'avocat du personnage, Kloczko n'a jamais proposer une transcription du français en tengwar. Dans le glossaire quenya-français, ce sont les mots en quenya qui apparaissent en tengwar, pas le contraire.
Anar kaluva tielyanna
Messages : 20 689
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
Tu fais bien de le repréciser
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Comme ça ?? (pour les points)
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
et voilà !!
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Je pense qu'on est pas loin du but si ce n'est le you qui s'écrit avec deux tengwar et un tehtar (et non un seul tengwa), ainsi que tu peux le retrouver ici sur la transcription du bas. Pourquoi ne mettre que le "u" final ?
aravanessë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
11.01.2016, 19:55
(Modification du message : 11.01.2016, 20:07 par LumenEximia.)
Ah mince !!!! xD attends je modifie (j'ai aussi fais une rallonge ^^ ) mais pour le ? je trouve pas dans le même thème de police que j'utilise pour le reste
Et avec la fin : My life is made with magic and legends, ice and fire, earth and blood. I fly with dragons, I drink with mermaids, I eat with hobbits. Dwarves are my friends, I am the queen of the forest
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Version raccourcie au cas ou ^^
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Avec une totale indiscrétion, tu comptes te faire tatouer où ? Parce que si ça continue, va falloir que tu sois un mannequin avec des jambes d'un mètre vingt pour qu'il tienne.
aravanessë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
xD tour de cuisse. J'ai fais long pour être sure que ça passe, mais je le raccourcierai au cas où ^^ j'ai préféré en faire trop que pas assez xD
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Je note un problème pour since, hate, live et love : usage d'un porteur court inutile (le point souscrit va respectivement sous le , le et le , deux fois).
Il y a un autre souci pour la diphtongue de fairies : la deuxième voyelle devrait être un .
Incidemment, le point souscrit n'est pas un accent aigu souscrit.
Je me suis arrêté après « If you love me » et je te laisse corriger la suite de la même manière avant de finir la relecture.
E.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
12.01.2016, 09:29
(Modification du message : 12.01.2016, 09:41 par LumenEximia.)
Comme ça pour Since et tout ?
Et pour fairies
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Oulah tant je me fais tatouer aujourd'hui !!! c'est bon là ??? vous pensez que c'est good ???
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Non, ce n'est bon ni pour l'un, ni pour l'autre, désolé : le porteur court final devrait être supprimé pour since et pour les autres.
Pour fairies, la modification effectuée n'a rien à voir avec mes indications et rend le mot encore plus faux.
Désolé, mais je ne vais pas avoir le temps d'élaborer plus aujourd'hui.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
12.01.2016, 10:42
(Modification du message : 12.01.2016, 10:49 par LumenEximia.)
Ben en même temps t'es pas clair ! pas la peine de t'énerver ! si c'est pour être désagréable c'est pas la peine ! t'as qu'à parler clairement ! et si t'as pas envie d'aider ben tant pis !
C'est quoi le porteur court final ???
C'est quoi le porteur court final ???
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
(12.01.2016, 10:42)LumenEximia a écrit : Ben en même temps t'es pas clair ! pas la peine de t'énerver ! si c'est pour être désagréable c'est pas la peine ! t'as qu'à parler clairement ! et si t'as pas envie d'aider ben tant pis !
Bon, je ne croyais pas être désagréable, mais puisque tu l'as pris ainsi, j'en suis navré. Et puisque je ne parle pas clairement, je m'arrête là. D'autres répondront s'ils en éprouvent l'envie...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Oui ben tiens facile de se défiler pour pas répondre à ma question. Très sympas.
Messages : 20 689
Sujets : 755
Inscription : Nov 2007
LumenEximia, en l'occurrence, Elendil ne s'est pas énervé, c'est toi qui t'emporte un peu. Donc je te prie de prendre les remarques comme elles sont : de simples remarques destinées à améliorer ton tatouage. Tous les intervenants font leur maximum pour t'aider au mieux et te proposer une transcription qui soit juste ; mais aucun de nous n'est une machine et chacun a une vie en-dehors du forum sur laquelle il prend du temps pour te répondre. C'est donc la moindre des choses de les respecter. Au final, tu es bien sûr libre d'attendre et de corriger ton tatouage ou bien de te faire tatouer la transcription en l'état si tu le souhaites.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
ça répond toujours pas à ma question : qu'est ce que le porteur court ?
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
On ne s'excite pas et tout ira bien dans le meilleur des mondes. Nous ne sommes ici que pour aider. Alors sois poli(e), ta question est agressive. On est pas chez les zoulous, ni chez les papous.
Un "porteur" ( ) est ce petit signe qui porte ( ) l'accent de ta voyelle en fin de mot. Or le /e/ final de since se met sous le signe du /s/, comme tu l'as fait, donc pas besoin d'ajouter à la fin ce petit signe. Il faut le supprimer pour since, hate, love...
Bref, à chaque fois que le terme utilisé se finit par un /e/ tu peux t'arrêter à l'accent souscrit (écrit en dessous) en supprimant le porteur final (qui ne porte plus aucun accent au final, comme le montre ta dernière tentative).
D'ailleurs, comme Elendil le disait, le /e/ souscrit en fin de mot n'est normalement pas un accent mais un point. Or à since, hate, love... tu as utilisé un accent souscrit, et non un point souscrit. Il suffit de remplacer ces accents souscrits finaux par des points souscrits finaux.
Quant à la dernière remarque d'Elendil, juste également, elle dit que la deuxième diphtongue de fairies, à savoir /ie/ ne s'écrit pas avec un porteur classique (ce fameux porteur qu'on retrouve !) mais avec le signe qu'il a indiqué ( ) qui doit porter le point du /e/.
Après, tout sera parfaitement OK.
aravanesë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
12.01.2016, 11:31
(Modification du message : 12.01.2016, 11:36 par LumenEximia.)
D'accord alors attendez je trafique ça
Le caractère pour faeries, ça reviens à mon lambda tout étiré ou pas ?
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
C'est le tengwa qui s'appelle "yanta" dans ce tableau. Je ne suis pas sûr de comprendre ta remarque autour du lambda (la lettre grecque ?).
aravanessë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
ouf : voilà ...
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
(12.01.2016, 11:16)aravanessë a écrit : Quant à la dernière remarque d'Elendil, juste également, elle dit que la deuxième diphtongue de fairies, à savoir /ie/ ne s'écrit pas avec un porteur classique (ce fameux porteur qu'on retrouve !) mais avec le signe qu'il a indiqué ( ) qui doit porter le point du /e/.
Ah, non, il n'y a qu'une diphtongue dans le mot, et c'est « ai ». Le correspond au « -i ». Les deux voyelles « ie » ne constituent pas une diphtongue et s'écrivent normalement au moyen de deux tehtar.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Oui, tu as mille fois, raison. C'est le problème de faire ça aux intercours ^^ Désolé pour l'erreur Lumen.
Sinon tu as bien supprimé les porteurs et changé les accents souscrits.
aravanessë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
12.01.2016, 12:09
(Modification du message : 12.01.2016, 12:10 par LumenEximia.)
xD je vais me pendre xD donc je fais quoi pour faerie je remet comme c'était ?
fairies
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Oui, tu peux revenir à la précédente graphie de fairies qui n'était pas fausse (même si ce n'est pas la méthode la plus courante de doubler deux tehtar).
N'hésite pas à nous mettre une photographie du rendu final quand tu l'auras fait (enfin, tout dépend à quel niveau de la jambe c'est).
aravanessë
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
13.01.2016, 19:13
(Modification du message : 13.01.2016, 19:17 par LumenEximia.)
Voilà la version finale finale, avec tout rapproché !!
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Messages : 28
Sujets : 1
Inscription : Dec 2015
Voilà le résultat !!
Messages : 2 000
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
Effectivement, c'est réussi et je crois que tu avais prévu un peu long à moins qu'il ne s'agisse de mettre également sur l'autre jambe, héhé !
Juste une petite remarque pour le /you/, tu as mis le signe ( tehta) du /e/ dessus et non celui du /o/ (comme tu l'as mis sur from juste avant). C'est une modification facile à faire en prenant appui sur le signe déjà tracé.
Au plaisir,
aravanessë
|