Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction et transcription de "Deviens qui tu es"
#1
Bonjour,

je souhaiterais transcrire en Tenguar la phrase en quenya suivante : à nat tai nat (Deviens qui tu es de Nietzsche)

Pourriez vous me dire si c'est bon, la transcription est en pièce jointe

Merci beaucoup


Pièces jointes
.pdf   Doc2.pdf (Taille : 78.93 Ko / Téléchargements : 7)
Répondre
#2
Petites remarques sur la traduction :
1) Je ne crois pas qu'on connaisse la façon dont on devrait exprimer le verbe "devenir" en quenya, ni même s'il existe. Telle qu'elle est traduite, cette phrase semble vouloir dire "sois qui tu es", ce qui est sans doute la façon la plus simple d'exprimer cette phrase de Nietzsche dans l'état actuel de nos connaissances.

2) la particule impérative ne comporte pas nécessairement un accent, mais si elle en comporte un, c'est nécessairement l'accent aigu : donc aou á.

3) "qui" devrait être traduit par i et non par tai, qui signifie plutôt "quoi".

4) la forme impérative "sois" est et non **nat. De même, la forme de la deuxième personne du singulier de l'indicatif présent "tu es" devrait vraisemblablement être nál.

Enfin, en ce qui concerne la transcription, elle est exacte, hormis le fait que le á initial a été omis.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#3
Je me demande d'où vient cette traduction qui nous a été soumise également dans ce sujet qui vient d'être relancé ?
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#4
Merci de vos réponses ^__^

Je suis trop contente d'avoir réussi ma première transcription YOUHOU

Pour l'omission, j'ai pas trouvé de support en fait sur mon clavier azerty, du coup je me suis dis tampis

(15.06.2015, 14:31)Zelphalya a écrit : Je me demande d'où vient cette traduction qui nous a été soumise également dans ce sujet qui vient d'être relancé ?

J'ai trouvé la phrase dans un autre forum en me documentant sur la transcription et j'ai voulu essayer, voilà c'est tout ^__^
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Vérification traduction/transcription Catherine04 4 458 12.06.2020, 16:23
Dernier message: Catherine04
  traduction et transcription du mot Frère Enki 4 2 007 08.03.2019, 20:45
Dernier message: Enki
  Traduction et transcription Quenya et Tengwar LadySlyther 12 5 172 22.11.2018, 14:50
Dernier message: LadySlyther
Information Transcription/Traduction prénom Xavier latitecaouette 13 6 474 27.09.2018, 12:10
Dernier message: Elendil
  Traduction français->Quenya puis transcription en Tengwar xislae 6 3 199 30.08.2018, 19:15
Dernier message: xislae
  Traduction et/ou Transcription pour tatouage Mithrandir77 28 12 162 23.02.2018, 20:43
Dernier message: Zelphalya
  Traduction et transcription elfique de "libre"/"liberté" louna 8 7 560 09.08.2017, 13:01
Dernier message: louna
  demande de confirmation pour Traduction en sindarin et transcription en Tengwar Yunakaugumi 11 6 611 27.06.2017, 22:16
Dernier message: kathhilson
  Traduction et transcription pour une gravure : "Âme insaisissable" et "Annelyse" Calipso22 21 11 997 18.01.2016, 00:05
Dernier message: Calipso22
  Traduction et transcription de "lumière céleste" Nírnaeth Arnoediad 3 3 236 22.11.2015, 12:16
Dernier message: Nírnaeth Arnoediad

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)