Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Errata] La Légende de Sigurd et Gudrún
#1
Première coquille que je rencontre dans une traduction par ailleurs remarquable :

p. 130
Tolkien a écrit :Yet Gunnar would I slay,
Gudrún forsake,
from death thee to keep,
our doom o'ercoming!

Tolkien, traduit par Christine Laferrière a écrit :Gunnar je pourfendrais
et Gudrún absoudrais,
pour de mort te garder,
vaincre notre destin !

Ici, forsake ne signifie nullement « absoudre » (ce qui serait plutôt forgive « pardonner »), mais « renoncer à ». Il faudrait plutôt traduire :
  • « et Gudrún quitterais, »
Ou, plus précisément, mais moins proche du texte original :
  • « Gudrún répudierais, »
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Errata] The Nature of Middle-Earth Simon 7 510 17.01.2022, 12:52
Dernier message: Erendis
  [Errata] HoMe Druss 7 6 794 01.01.2022, 19:31
Dernier message: Loye Othelorn
  [Errata] Le Silmarillion (traduit par Daniel Lauzon) Druss 14 873 18.12.2021, 16:02
Dernier message: Sefanwë
  [Errata] Beren et Luthien Druss 6 527 04.10.2021, 13:42
Dernier message: Elendil
  [Errata] Contes et Légendes Inachevés Meneldur 48 33 811 24.09.2021, 22:09
Dernier message: Elendil
  [Errata] Atlas de Karen Wynn Fonstad Zelphalya 8 12 957 27.01.2021, 23:26
Dernier message: Zelphalya
  [Errata] Le Silmarillion (Traduction de Pierre Alien) Zelphalya 125 164 034 23.11.2020, 15:45
Dernier message: Tikidiki
  [Errata] Biographie de Humphrey Carpenter Druss 8 2 741 07.09.2020, 17:54
Dernier message: Leaf
  [Errata] Bilbo Le Hobbit (Traduction Ledoux) Erendis 0 1 902 15.05.2020, 14:19
Dernier message: Erendis
  [Errata] Le Hobbit Elendil 13 13 426 29.03.2020, 20:23
Dernier message: Lennie

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)