Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] La Formation de la Terre du Milieu
#31
Reçu mais pas encore lu.
Ceux qui ont commandé sur Amazon au début du mois devraient bientôt le recevoir. ^^
Répondre
#32
En ce qui me concerne je l'ai depuis plus d'un mois , comme pour les Lai de Beleriand l'an passé je m'y attendais pas du tout en plus en passant dans le rayon jai sauté dessus Razz Mais je n'ai pas encore eu trop le temps de le lire , simplement de le parcourir ce sera ma lecture de vacance ! ( Tout ce que je peux dire c'est qu'il a l'air de prime abord très très anoté ..
Répondre
#33
Désolé, mais j'ai une question, là. Les différentes sections majeures du livre sont-elles appelées "Parties" (de l'angl. "Part") ou "Livre" (comme en bon français) ?

Est-ce consistent avec les tomes précédents ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#34
Le livre est dans la valise de retour de Bruxelles Razz Si personne ne répond, tu pourras me rappeler de le sortir ? Very Happy

Par contre j'ai pas compris ta dernière question Sad
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#35
Ben, j'aimerais aussi savoir ce qu'il en est pour les tomes précédents (Lais du Beleriand, Contes Perdus).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#36
Faudra que j'y regarde, j'ai les trois.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#37
Je suis allée sur le site Amazon.fr. Un commentaire concernant le livre "la formation de la Terre du Milieu" cite que c'est le "vrai" Silmarillion.
Merci à ceux et celles qui peuvent éclairer ma lanterne, car je n'ai pas très bien saisi ce commentaire.
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre
#38
Ledit commentaire est sur cette page http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/22...kiendil-21 .
Si on regarde les commentaires des lecteurs on comprend mieux :
Felagund a écrit :le VRAI Silmarillion, tel qu'il a été écrit par Tolkien, dans une forme non retravaillée (contrairement au livre publié sous ce nom)
Je n'ai personnellement pas encore lu ce volume donc je ne saurais confirmer.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#39
C'est plus ou moins expliqué sur le commentaire de Vincent Ferré, sur la même page. Le Silmarillion tel qu'il a été publié a été retravaillé par le fils de Tolkien, afin de le rendre cohérent (ou tout au moins le plus cohérent possible) et pour ça il dut prendre plusieurs décisions de modifications. Le "vrai" Silmarillion correspond à celui qui n'a pas été modifié, tel que Tolkien l'avait écrit à l'origine sans les modifications de son fils.

Zelph> Bouuuuuuuhh, c'est pas bien :p
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#40
(17.01.2009, 13:13)Zelphalya a écrit : Je n'ai personnellement pas encore lu ce volume donc je ne saurais confirmer.

Il n'y plus plus qu'a attendre que quelqu'un lise ce volume... ça m'intéresse de savoir si ça vaut la peine de l'acheter.
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre
#41
(17.01.2009, 15:31)Luinelda a écrit :
(17.01.2009, 13:13)Zelphalya a écrit : Je n'ai personnellement pas encore lu ce volume donc je ne saurais confirmer.

Il n'y plus plus qu'a attendre que quelqu'un lise ce volume... ça m'intéresse de savoir si ça vaut la peine de l'acheter.

Ben je pense que Druss a répondu Neutral

Je suis sur les Contes perdus en ce moment.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#42
(17.01.2009, 15:31)Luinelda a écrit :
(17.01.2009, 13:13)Zelphalya a écrit : Je n'ai personnellement pas encore lu ce volume donc je ne saurais confirmer.

Il n'y plus plus qu'a attendre que quelqu'un lise ce volume... ça m'intéresse de savoir si ça vaut la peine de l'acheter.

Je l'ai quasiment terminé et bon étant donné que j'ai lu la Route Perdue juste avant j'avoue que j'ai largement préféré la Route Perdue au niveau de l'intérêt.
Dans la Formation, la présentation du premier Silmarillion est assez intéressante sinon bon la première version de la Quenta et des Annales de Valinor et du Beleriand ont un intérêt limité je trouve et la lecture est pas forcément passionnante.
Ceci dit l'intérêt est plus conséquent lorsqu'on couple cette lecture avec celle de la Route Perdue qui présente les versions ultérieures des Annales notamment. On peut ainsi voir l'évolution de l'idée de Tolkien sur l'ensemble des 2 volumes. C'est ce qui présente le plus d'intérêt à mon avis.

Ah si j'oubliais les cartes du Beleriand et du Monde aussi.
Répondre
#43
Citation :Il n'y plus plus qu'a attendre que quelqu'un lise ce volume... ça m'intéresse de savoir si ça vaut la peine de l'acheter.


Je l'ai quasiment terminé et bon étant donné que j'ai lu la Route Perdue juste avant j'avoue que j'ai largement préféré la Route Perdue au niveau de l'intérêt.
Dans la Formation, la présentation du premier Silmarillion est assez intéressante sinon bon la première version de la Quenta et des Annales de Valinor et du Beleriand ont un intérêt limité je trouve et la lecture est pas forcément passionnante.
Ceci dit l'intérêt est plus conséquent lorsqu'on couple cette lecture avec celle de la Route Perdue qui présente les versions ultérieures des Annales notamment. On peut ainsi voir l'évolution de l'idée de Tolkien sur l'ensemble des 2 volumes. C'est ce qui présente le plus d'intérêt à mon avis.

Ah si j'oubliais les cartes du Beleriand et du Monde aussi.

Merci pour l'info. Déjà que le Silmarillion retravaillé par C. Tolkien n'est pas facile à lire...Smile
Je vais peut-être commencer par lire les 3 volumes des Contes et Légendes inachevés que je viens d'acheter...
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre
#44
Très bonne lecture que les Contes et Légendes inachevés, elles permettent de zoomer sur certains moments et certains personnages peu connus. Pour ma part, j'avais été très étonné par l'Histoire de Galadriel, mais je n'en dirais pas plus..
Répondre
#45
Une erreur dont je ne sais pas si elle a été relévée :

Citation :Mais celui-ci ressemble davantage à la mer au-dessus de la Terre, et davantage à l'air au-dessous.
FTM:258

Citation :But this is more like to sea below the Earth and more like the air above the Earth.
SMe:236
Répondre
#46
(03.01.2010, 19:29)Lomelinde a écrit : Une erreur dont je ne sais pas si elle a été relévée :

Citation :Mais celui-ci ressemble davantage à la mer au-dessus de la Terre, et davantage à l'air au-dessous.
FTM:258

Citation :But this is more like to sea below the Earth and more like the air above the Earth.
SMe:236

Y-aura-t-il un jour un livre sans erreurs de traduction ?

Merci pour l'info, mais c'est à quelle page? Razz
Par intérêt pour les oeuvres de Tolkien, j'ai fini par quand même l'acheter, ainsi que les "Enfants de Hurin".
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre
#47
Regarde en bas à droite de la citation, pour la page Wink
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#48
(03.01.2010, 19:58)Druss a écrit : Regarde en bas à droite de la citation, pour la page Wink

Merci Druss! C'est ainsi quand on ne lit pas jusqu'au bout...Mr. Green
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre
#49
bonjour à tous,

je réagis à cette question
>Y-aura-t-il un jour un livre sans erreurs de traduction ?

pour dire que j'aimerais beaucoup que ce jour advienne ! mais c'est impossible.
dans le cas présent, il s'agit non d'une erreur de traduction, mais d'un lapsus, sur une traduction facile ; typiquement, le traducteur (et le relecteur, moi) sont obnubilés par un autre point, plus difficile, dans l'environnement proche, et passent à côté de ce point plus facile.
Daniel Lauzon traduit un volume par an... il y apporte un soin absolument stupéfiant, recherchant la cohérence maximale ; en cas de besoin, nous sollicitons Christopher Tolkien. Je relis, les éditions Bourgois ont un relecteur "spécialisé" en Tolkien, depuis 2002... on pourrait toujours faire mieux, certes.
sans oublier, comme je l'ai expliqué récemment sur un autre forum, que
lors de l'impression, il se produit toujours des catastrophes : on corrige un détail (un accent, par ex), et trois mots sautent ensuite... puisque les corrections sont signalées sur le papier (par l'auteur, le correction ou le traducteur) mais entrées à la main par l'imprimeur, ce qui multiplie les risques d'erreur.

voilà pour quelques éléments de réponse !
amicalement,
Vincent
Répondre
#50
Je confirme que, après avoir été traduit une première fois, ce passage a dû être modifié. Malheureusement, les corrections n’ont pas été apportées avec suffisamment de rigueur, et je m'en excuse. Merci de nous l’avoir signalé.

Daniel
Répondre
#51
moralité : correttore traditore Mr. Green
Répondre
#52
Pour information, on nous a signalé que le volume était en rupture de stock, notamment chez Amazon.fr, ou à des prix très élevés d'occasion comme sur la Fnac.com.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#53
Si quelqu'un cherche à l'acheter, qu'il n'hésite pas à nous le faire savoir au cas où on pourrait le trouver chez nos libraires locaux à un prix normal Wink
Répondre
#54
Merci beaucoup ! Je garde ça en tête quand je voudrai me le procurer (et que j'aurai un peu d'argent dispo pour un peu de loisir). Smile
Répondre
#55
bonjour à tous,
merci à Zelph pour l'alerte. tout cela est étonnant, et lié à l'approvisionnement de la fnac. com et d'amazon.
je vais me renseigner ; mais si vous commandez via une librairie, vous devriez avoir le livre très rapidement, et au prix normal (28E je crois ?)

bien cordialement & bonne année
vincent
Répondre
#56
Il était à 27€ initialement mais avec la TVA à 7% je sais pas comment ça va fonctionner.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#57
Bonjour à tous,
C'est officiel, tous les volumes ont été vendus ! A priori, pas de nouveau tirage pour le grand format ; et je ne sais pas quand le livre passera en poche.
A titre personnel, outre mon propre exemplaire, il m'en reste un, que j'avais acheté dans une librairie (avant Rambures) et que je peux mettre sur le marché, à prix coûtant (27E - 5% de la dite librairie pour laquelle je ne ferai pas de publicité + les frais d'envoi). 1 exemplaire, cela ne fera pas baisser les cours... mais c'est tout ce que j'ai!

cordialement,
vf
Répondre
#58
Bonjour Vincent,
combien d'exemplaires de l'ouvrage avaient été mis sur le marché par CB ?

I.
Répondre
#59
top secret, my preciiiious : disons quelques milliers, plus de mille, moins de 5000.
en tout cas, comme pour Home III et V, les éditions Bourgois ont "investi" des milliers d'euros dans la traduction (même si le traducteur n'est pas devenu riche pour autant!) d'un texte qui s'est peu vendu - c'est particulierement flagrant pour Home III et les Lettres.
je réponds à ta question, Isengar? non ? Smile

amicalement
vincent
Répondre
#60
N'empêche, c'est une bonne nouvelle pour HoMe IV. Je ne serai pas surpris qu'il finisse par en aller de même pour les autres HoMe.

C'est une expérience déjà faite par Allen & Unwin, puis finalement HarperCollins : ce sont des livres qui ne se sont jamais vendus en masse, mais dont la vente a été très pérenne.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] L'Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge Druss 18 1 464 Hier, 12:10
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien Voyage en Terre du Milieu - Expo BnF 2019 + Catalogue Druss 182 125 629 27.08.2024, 19:19
Dernier message: Druss
  [Parution] L'Atlas de la Terre du Milieu de Karen W. Fonstad Druss 49 22 023 27.08.2024, 18:04
Dernier message: Gaffophone
  [Parution] Tolkien et l'antiquité - Passé et antiquités en Terre du Milieu Druss 22 7 046 22.03.2024, 11:40
Dernier message: Tikidiki
  [Parution] Tolkien et la Terre du Milieu, un monde en palimpsestes Hofnarr Felder 37 31 472 06.01.2023, 18:17
Dernier message: ISENGAR
  [Parution 12/2017] Fées, navigateurs et autres miscellanées en Terre du Milieu Hisweloke 13 13 264 01.08.2022, 21:23
Dernier message: Hisweloke
  Carte de la Terre du Milieu annotée par Tolkien pour Paulines Baynes Druss 127 155 707 10.03.2021, 20:45
Dernier message: Narsil
  [Parution] Tolkien Créateur de la Terre du Milieu - Expo Bodleian 2018 + Catalogue Druss 127 130 775 11.10.2020, 10:22
Dernier message: Druss
  [Parution] Hommage à J.R.R. Tolkien, Promenade en Terre du Milieu - Yannick Chazareng Druss 33 25 124 07.08.2020, 15:07
Dernier message: Spooky
  [Parution] Un Voyageur en Terre du Milieu - John Howe Druss 34 35 216 06.07.2020, 11:49
Dernier message: Simon

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)