Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cahier de croquis du Seigneur des Anneaux, par Alan Lee
#1
Je suis étonnée que Vincent Ferré n'ait pas envoyé l'information ici donc je la relaye Smile

La prochaine parution chez Christian Bourgois Editeur sera le Cahier de croquis du Seigneur des Anneaux, par Alan Lee, que Vincent Ferré a traduit avec Delphine Martin, le 19/10.

Alan Lee sera en signature/dédicace, pour la première fois en France, à ma connaissance :

- à Aix, librairie de Provence, le samedi 20/10, à 17h (ou 15h , je ne sais plus)
- à Paris, fnac des halles, lundi 23/10, à 17h

Pour tous ceux qui ont aimé l'exposition à la BnF, en 2004, ce livre rend compte à la fois du travail sur le livre de Tolkien et pour le film de P Jackson

Voilà Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#2
Je sais pas pourquoi, mais je sens que ca va très bien marcher tout ça! Very Happy
Répondre
#3
Vous avez traduit le Sketchbook d'Alan Lee ? o_O
Moi je l'ai en anglais.
C'est un très beau livre à avoir absolument dans sa biblio Razz
Répondre
#4
Oups, non, j'ai copié/collé le message Vincent Ferré, donc le "je" c'est lui Razz
Je vais éditer le message Razz

(Je travaille pas encore chez Christian Bourgois, de toute façon je serais une traductrice incompétente à mon avis ^^)
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#5
Slt
Je voulais savoir il y aura des nouvelles illustrations ou ça sera les memes qu'il y a déjà dans le sda?
Répondre
#6
merci Zelphalya, je ne comprends pas non plus pourquoi je ne l'ai pas posté ici Smile
à mon avis, j'ai cru le faire... le malheur de travailler sur deux ordinateurs...

merci !
Vincent
Répondre
#7
(en raison de l'incident informatique, je reposte ici certaines informations)

le flyer de la dédicace à Aix est en ligne :

http://pourtolkien.free.fr/aixrecto.jpg
http://pourtolkien.free.fr/aixverso.jpg

je posterai bientôt photos et compte rendu

amicalement
Vincent
Répondre
#8
Merci Smile
Je dois aussi poster les photos de Marquette ^^
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#9
tu peux nous expliquer, zelphalya ?

V
Répondre
#10
On a fait un festival du livre à Marquette lez Lille au début du mois, je dois poster les photos Razz
C'était une sorte d'aide mémoire personnel ^^
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#11
Tiens, on dirait que le message de Turb, qui demandait pourquoi le Sketchbook grillait la priorité aux HoMe 4-5, a disparu. Je repose donc la question, parce que la réponse m'intéresse Smile
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#12
C'était pas à propos du sketchbook mais à propos du nouvel ouvrage "les Enfants de Hurin" dont Christian Bourgois vient d'acquérir les droits, il me semble.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#13
et qu'est-ce que j'avais répondu ? quelqu'un se souvient ? Smile

pour info, compte rendu de la recontre à Aix : http://www.scifi-universe.com/fiche_actu.asp?id=4633
je n'ai pas eu le temps d'aller le lire, mais voulais l'indiquer ici aux "absents".

amicalement
Vincent
Répondre
#14
Si je ne me trompe, tu avais répondu que cela n'influerait pas sur le calendrier des HoMes.
Répondre
#15
Je confirme Wink
Répondre
#16
merci ! je ne me rappelais pas ma réponse précise, mais nous ferons tout pour que la traduction des Enfants de Hurin n'interfère pas avec la parution du tome V, en 2007/2008. Le tome IV est chez l'imprimeur, pour une parution en 2007.

à propos du Lee, je suis frappé : fnac.com le répertorie sous le titre le sketchbook du SdA... j'ai signalé l'erreur, mais elle n'a pas été corrigée...

V
Répondre
#17
Voilà une réponse apparemment plus nuancée ... qui est ce "nous" ? les éditions Bourgois ou l'équipe de traduction des HoMes ?
Répondre
#18
nous, my preciouss... Smile
V
Répondre
#19
bon, dernières informations : "nous" avons beau faire le maximum, il se peut que le tome V laisse la place aux Enfants de Hurin, pour gagner du temps, et paraisse fin 2008 plutôt qu'au printemps 2008.
un mot pour signaler que la première édition du _Cahier_ d'Alan Lee remporte un grand succès. merci à vous...

Vincent
Répondre
#20
Je l'indique ici aussi pendant qu'on y est Smile

Alan Lee sera présent au Festival Trolls et Légendes à Mons en Belgique les 7 et 8 avril 2007 !

J'espère qu'on y retrouvera nombre de Tolkiendili Razz
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#21
vincent a écrit :bon, dernières informations : "nous" avons beau faire le maximum, il se peut que le tome V laisse la place aux Enfants de Hurin, pour gagner du temps, et paraisse fin 2008 plutôt qu'au printemps 2008.
Loin de moi l’idée de remettre en cause l’admirable travail de Vincent et son équipe, mais j’avoue que j’ai du mal à comprendre en quoi la sortie en anglais de cet ouvrage pourrait gêner ou retarder la parution du tome V en français… Si ce n’est un choix éditorial… Smile

Je me suis alors amusé à faire un petit calcul, pour m’apercevoir que la traduction complète des HoMe ne viendrait pas avant… 2015 !
Moi qui porte maintenant des lunettes pour lire, j’aurai certainement besoin de lecteurs-trices pour le tome XII ! Very Happy

Alors devant « l’urgence », plusieurs solutions m’apparaissent :
- Soudoyer quelques traducteurs tolkiendili pour qu’ils me passent leurs travaux en douce…
- Me mettre moi-même aux traductions, mais si Daniel Lauzon dit qu’il lui faut 4 à 8 mois pour un seul tome, je ne vous dis pas pour moi ! :cry:
- Envoyer une pétition sous forme de supplique collective à Christian Bourgois afin qu’il multiplie le nombre de ses traducteurs ! Very Happy

Quelqu’un propose autre chose ? Wink
Répondre
#22
Huan a écrit :Loin de moi l’idée de remettre en cause l’admirable travail de Vincent et son équipe, mais j’avoue que j’ai du mal à comprendre en quoi la sortie en anglais de cet ouvrage pourrait gêner ou retarder la parution du tome V en français… Si ce n’est un choix éditorial… Smile
Je ne pense pas me tromper si je dis que Vincent parlait de la sortie des Enfant de Húrin en français Wink
Répondre
#23
Dior a écrit :
Huan a écrit :Loin de moi l’idée de remettre en cause l’admirable travail de Vincent et son équipe, mais j’avoue que j’ai du mal à comprendre en quoi la sortie en anglais de cet ouvrage pourrait gêner ou retarder la parution du tome V en français… Si ce n’est un choix éditorial… Smile
Je ne pense pas me tromper si je dis que Vincent parlait de la sortie des Enfant de Húrin en français Wink
Autant (au temps ? Wink ) pour moi, je me voyais déjà aux portes de 2008 ! Embarassed
Quoi qu'il en soit, le problème reste le même. On abandonnerait provisoirement les travaux sur le tome V pour laisser la place aux "Enfants de Húrin".
Dans quel but ?
... Et toujours l'horizon 2015 pour les HoMe en français ! Very Happy

Alors dis-nous Dior, est-ce qu'un simple Tolkiendil peut se mettre aux traductions ? Wink
Répondre
#24
Je laisse les autres questions à Vincent; mais quant à la dernière, bien sûr Smile
Répondre
#25
Merci pour l'encouragement ! Wink
Répondre
#26
Faut juste pas toucher aux HoMes X, XI et XIIb Laughing
Répondre
#27
Dior a écrit :Faut juste pas toucher aux HoMes X, XI et XIIb Laughing
Je me contenterai de les regarder de loin...  Wink
Répondre
#28
Huan, tu poses des questions légitimes.
(je viens de retrouver mon mot de passe, sans lequel je ne pouvais te répondre).
Sans entrer dans les détails - il y a de très nombreux paramètres à prendre en compte -, disons que la traduction de L'Histoire de la Terre du Milieu repose désormais sur le travail de Daniel Lauzon. Je suis émerveillé par ce qu'il a fait pour le tome IV, qui sort en mai ; et je suis en train de relire le tome V. Mais il n'est pas possible de multiplier le nombre des traducteurs, dont le profil répond à des critères très pointus.
Pour la sortie des tomes suivants, tout dépendra de l'identité du traducteur des Enfants de Hurin ; une chose est sûre : nous ferons au plus vite pour vous permettre de lire ce texte en français.
Si vous souhaitez que le tome VI paraisse plus vite, n'hésitez pas à le faire savoir à l'éditeur, avec les petits cartons que vous trouvez dans les livres de Christian Bourgois, qui tient vraiment compte de l'avis des lecteurs - je lui en fais part, mais rien ne vaut le direct.

> Me mettre moi-même aux traductions, mais si Daniel Lauzon dit qu’il lui faut 4 à 8 mois pour un seul tome,
Il lui faut plus que cela. Une bonne année, à temps plein...

>Alors dis-nous Dior, est-ce qu'un simple Tolkiendil peut se mettre aux traductions ?
pour son propre plaisir, oui. pour une édition professionnelle, hum ! Very Happy

amicalement
Vincent
Répondre
#29
vincent a écrit :pour son propre plaisir, oui. pour une édition professionnelle, hum ! Very Happy
Cela va sans dire Smile
Répondre
#30
Dior a écrit :
vincent a écrit :pour son propre plaisir, oui. pour une édition professionnelle, hum ! Very Happy
Cela va sans dire Smile
Il est évident que je ne l'envisage pas autrement !

... Et merci à Vincent pour toutes ces précisions. Smile
D'ailleurs, et tout en reprenant les suggestions de ce dernier, je relance mon idée de départ en proposant que Tolkiendil adresse un message collectif à l'éditeur lui faisant part de notre grande "impatience" à découvrir l'ensemble de l'oeuvre de Tolkien en français.

Qu'en pensez-vous ?
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Le Seigneur des Anneaux - nouvelle traduction de Daniel Lauzon Druss 519 445 839 28.02.2024, 15:23
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 2 651 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 3 241 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Parution] Cahier de croquis du Hobbit - Alan Lee Druss 19 14 225 28.05.2021, 11:37
Dernier message: Druss
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 2 086 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF - Audio] Le Seigneur des Anneaux lu par Thierry Janssen Druss 27 28 450 22.12.2018, 17:46
Dernier message: Zelphalya
  [Interview] Interview d'Alan Lee à l'occasion de la sortie de Beren et Lúthien Druss 0 3 334 12.11.2017, 19:03
Dernier message: Druss
  Le Seigneur des Anneaux 4ème du Top 10 des livres qu'on ne finit pas Zelphalya 18 18 125 12.10.2017, 19:11
Dernier message: Hofnarr Felder
  Existentialisme dans le Seigneur des Anneaux, façon Millenials Chiara Cadrich 26 24 206 03.08.2017, 14:33
Dernier message: Elendil
  Seigneur des anneaux édition France Loisirs alphaaa 1 5 203 17.09.2016, 22:26
Dernier message: Zelphalya

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)