26.11.2022, 17:38
Il me semble que Brian Sibley a fait une grosse erreur là (p. 255, note 9) :
"[Gil-galad, whose later story is inextricably linked with the fate of the Second Age, was named thus, in Quenya] 'star of radiance ..."
Le nom Gil-galad n'est pas quenya mais sindarin, non ?
"[Gil-galad, whose later story is inextricably linked with the fate of the Second Age, was named thus, in Quenya] 'star of radiance ..."
Le nom Gil-galad n'est pas quenya mais sindarin, non ?
Anar kaluva tielyanna